The Vad Vuc - Addormentato in stazione - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Vad Vuc - Addormentato in stazione




Addormentato in stazione
Спящий на вокзале
A sorpresa lei, la neve
Неожиданно она, снег
Candida copre il giornale
Белый укрывает газету
E mostra al cielo la tensione
И показывает небу напряжение
Addormentato in stazione
Спящий на вокзале
E non so com′è di là, vado non so dove
И не знаю, как там, иду, не знаю куда
E sognavo Firenze in fiore
И снилась мне цветущая Флоренция
E non ci sono stato mai, amore
И не был я там никогда, любовь моя
Ma che cos'è questo chiarore?
Но что это за сияние?
E quella divisa, cos′è?
А эта форма, что это?
Fuggiamo insieme
Давай сбежим вместе
Per evitare il sole
Чтобы избежать солнца
Perché alla luce le ombre
Потому что оно высвечивает тени
Per evitare il sole
Чтобы избежать солнца
Perché alla luce le ombre
Потому что оно высвечивает тени
Non sono Ulisse io, resisto
Я не Одиссей, я сопротивляюсь
Al giogo delle sirene
Игу сирен
Delle torce e del bastone
Факелов и дубинок
Addormentato in stazione
Спящий на вокзале
E non so com'è di là, vado non so dove
И не знаю, как там, иду, не знаю куда
E sognavo un mondo migliore
И снился мне мир лучший
E non ci sono stato mai, signore
И не был я там никогда, господин
Ma rivendico la mia funzione
Но требую свою функцию
E non mi chiami barbone
И не называйте меня бомжом
Amore, fuggi nel buio
Любовь моя, беги во тьму
Per evitare il sole
Чтобы избежать солнца
Perché alla luce le ombre
Потому что оно высвечивает тени
Per evitare il sole
Чтобы избежать солнца
Perché alla luce le ombre
Потому что оно высвечивает тени
Se devo proprio scegliere
Если уж нужно выбирать
Fra le botte ed obbedire
Между побоями и послушанием
Signore, scelgo di dormire
Господин, я выбираю спать
Perché quello che ho da perdere
Потому что то, что я могу потерять
È tutto quello che ho trovato
Это все, что я нашел
E sta in questo sacchetto del supermercato
И это в этом пакете из супермаркета
Perché se potesse unire
Ведь если бы могла объединить
Ciò che porta addosso per "difesa"
То, что носит на себе для "защиты"
Non si chiamerebbe divisa
Не называлась бы формой
Se potesse unire
Если бы могла объединить
Non si chiamerebbe divisa
Не называлась бы формой





Writer(s): Alberto Freddi, Fabio Martino, Fidel Esteves Pinto, Michele Carobbio, Sebastian Cereghetti


Attention! Feel free to leave feedback.