Lyrics and translation The Vad Vuc - C’era una volta - Live at Teatro Sociale Bellinzona
C’era una volta - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Жил-был - Запись концерта в Teatro Sociale Bellinzona
C′era
una
volta
un
sole,
che
moriva
all'orizzonte
Когда-то,
давным-давно,
был
Солнце,
умиравшее
на
горизонте
C′era
una
volta
un
mare,
lo
cullava
dolcemente
Когда-то,
давным-давно,
было
Море,
нежно
качавшее
его
C'era
lei,
c'era
lei
lo
sguardo
sempre
assente
И
была
она,
с
вечно
отсутствующим
взглядом
Perduta
in
quel
tramonto
si
spegneva
lentamente
Потерянная
в
этом
закате,
она
медленно
угасала
C′era
una
volta
un
regno
che
s′apriva
all'orizzonte
Когда-то,
давным-давно,
было
Королевство,
открывавшееся
на
горизонте
C′era
una
volta
un
re,
sicuramente
il
più
potente
Когда-то,
давным-давно,
был
Король,
самый
могущественный
C'era
lei,
c′era
lei,
lo
sguardo
sempre
assente
И
была
она,
с
вечно
отсутствующим
взглядом
Perduta
in
quel
tormento
si
spegneva
lentamente
Потерянная
в
этих
муках,
она
медленно
угасала
C'era
una
volta
e
ci
sarà
sempre
Жил-был
и
будет
вечно
Qualcuno
che
ride,
qualcuno
che
vive
Кто-то
смеётся,
кто-то
живёт
Ma
per
ogni
respiro
di
gioia
che
Но
за
каждый
вздох
радости,
что
Rubare
al
vento
ricorda
che
Ты
украдёшь
у
ветра,
помни
C′è
sempre
chi
dona
i
suoi
respiri
al
pianto
Что
всегда
есть
те,
чьи
вздохи
отданы
рыданиям
C'era
una
volta
un
agnello,
che
beveva
alla
sorgente
Жил-был
Ягненок,
пивший
из
родника
C'era
una
volta
il
bene,
lo
sguardo
innocente
Жил-был
Добро,
с
невинным
взглядом
C′era
lui,
c′era
lui,
il
perfido
lupo
И
был
он,
злой
Волк
Il
male
della
morte
nel
suo
sguardo
cupo
Зло
смерти
в
его
тёмном
взгляде
C'era
una
volta
e
ci
sarà
sempre
Жил-был
и
будет
вечно
L′agnello
bianco,
il
nero
del
lupo
Ягненок
белый,
чёрный
Волк
Ma
la
fiaba
si
questa
volta
cambio
la
sua
morale
Но
в
этот
раз
сказка
изменила
свою
мораль
Il
candido
agnello
si
mangiò
il
lupo
Чистый
Ягненок
съел
Волка
E
distrusse
il
suo
male
И
уничтожил
его
зло
Ma
non
si
illudano
signori
l'agnello
cambiò
Но
не
обольщайтесь,
господа,
Ягненок
изменился
Il
suo
candido
vello
Его
чистое
руно
Si
trasformò
in
un
lupo
cattivo
Превратилось
в
шкуру
злого
Волка
E
si
mangiò
i
suoi
fratelli
И
он
съел
своих
братьев
Questa
è
la
favola
della
realtà
Вот
такая
сказка
о
нашем
мире
Purtroppo
accade
così
e
sempre
accadrà
К
сожалению,
она
всегда
была
и
будет
такой
Due
candidi
agnelli
in
due
perfidi
lupi
Два
чистых
Ягнёнка
превратились
в
злых
Волков
Voi
perfidi
agnelli
e
noi
candidi
lupi
Вы
злые
Ягнята,
а
мы
чистые
Волки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastiano Paù-lessi
Attention! Feel free to leave feedback.