The Vad Vuc - Caro Dottore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Vad Vuc - Caro Dottore




Caro Dottore
Дорогой доктор
Caro dottore, solo ora le scrivo
Дорогой доктор, только сейчас пишу тебе,
Perché ho padronanza dell′essere vivo
Потому что обрел власть над жизнью своей.
Ma, caro dottore, quest'è un illusione
Но, дорогой доктор, это иллюзия,
Un riflesso dovuto alla mia condizione
Отражение моего состояния,
Di uomo per forza e di uomo malato
Человека по необходимости, человека больного,
Che pecca sapendo d′avere peccato
Который грешит, зная о своем грехе.
Ma a quest'illusione non sono restio
Но этой иллюзии я не противлюсь,
Avendo subito le scelte di dio
Приняв выбор, данный мне Богом.
Caro dottore, le pongo un quesito
Дорогой доктор, задам тебе вопрос,
Un'ingenua speranza di esser capito
Наивная надежда быть понятым.
Ma, caro dottore, perché questo cuore
Но, дорогой доктор, почему это сердце
Batte e ribatte senza alcun pudore
Бьется и бьется без всякого стыда,
Di chi ormai ha perso e mai s′è arreso
Того, кто потерял все и никогда не сдавался,
Vittima del proprio corpo indifeso
Жертвы собственного беззащитного тела.
Mentre io ora soffro una diagnosi ambita
Пока я страдаю от желанного диагноза,
Esser malato soltanto di vita
Быть больным только жизнью.
Soltanto di vita
Только жизнью.
Mi ricordo pecora, senza più peli
Помню себя овцой, без шерсти,
Mi furono tolti come impuri e infedeli
Ее состригли, как нечистую и неверную.
La doccia forzata e quel tanfo acre
Принудительный душ и этот едкий запах,
Di chi disinfetta anche le parti sacre
Тех, кто дезинфицирует даже святые места.
Il bruciore dei pori gonfiò gli occhi e la bocca
Жжение в порах раздуло глаза и рот,
Nel non riconoscersi quando ci si tocca
В неспособности узнать себя, когда прикасаешься к себе.
E il colore dell′alba fu di ocra pastiglia
И цвет рассвета был охристо-таблеточным,
Ma almeno per piangere mi lasciaron le ciglia
Но хотя бы для слез мне оставили ресницы.
Mi lasciaron le ciglia
Мне оставили ресницы.
Caro dottore, m'accorgo felice
Дорогой доктор, я чувствую себя счастливым
Per ciò che mi ha inciso nella cicatrice
За то, что ты вырезал на мне этот шрам.
Sa, caro dottore, in quest′aspra ferita
Знаешь, дорогой доктор, в этой горькой ране
C'è un monito sacro a viver la vita
Есть священное напоминание жить.
E ne sono fiero e ne sono affetto
И я горжусь этим, и я к этому привязан,
Un solco perenne tracciato sul petto
Вечная борозда, проложенная на груди.
In questa bruttura rifratta allo specchio
В этом уродстве, отраженном в зеркале,
C′è la bellezza di diventar vecchio
Есть красота старения.
Un po' più vecchio
Немного старше.
Mi ricordo preda di un gelido letto
Я помню себя добычей ледяной постели,
Oppresso dai colpi soffocati nel petto
Угнетенным ударами, заглушенными в груди.
Ad un cuore fiacco, enorme e deforme
Слабому сердцу, огромному и деформированному,
Imposero plastica a ciò che fu di carne
Навязали пластик тому, что было плотью.
A stento la voce si tingeva di suoni
С трудом голос окрашивался звуками,
Intrisa dell′acqua che gonfiava I polmoni
Пропитанный водой, раздувавшей легкие.
E il color della sera fu di rosso costato
И цвет вечера был кроваво-красным,
Ma neanche per piangere mi lasciarono il fiato
Но даже для плача мне не оставили дыхания.
Mi lasciarono il fiato
Мне оставили дыхание.
Caro dottore, solo ora le scrivo
Дорогой доктор, только сейчас пишу тебе,
Per ringraziarla perché sono vivo
Чтобы поблагодарить тебя за то, что я жив.
Ma, caro dottore, fra ticchettio
Но, дорогой доктор, среди тиканья
Meccanica, plastica e scelte di dio
Механики, пластика и выбора Бога,
Mi resta la grazia, ma anche desolazione
У меня остается благодать, но и опустошение,
Perché nella gioia dell'atto d'unione
Потому что в радости акта единения
Non ricordo più il battito del mio cuore
Я больше не помню биения своего сердца,
E che suono aveva l′amore
И какой звук издавала любовь.
Che suono aveva, che suono aveva
Какой звук издавала, какой звук издавала
Che suono aveva l′amore
Какой звук издавала любовь
Che suono aveva l'amore
Какой звук издавала любовь
Che suono aveva l′amore
Какой звук издавала любовь
Che suono aveva l'amore
Какой звук издавала любовь





Writer(s): Michele Carobbio


Attention! Feel free to leave feedback.