The Vad Vuc - Chat noir - Live at Teatro Sociale Bellinzona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Vad Vuc - Chat noir - Live at Teatro Sociale Bellinzona




Chat noir - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Черный кот - Живое выступление в Teatro Sociale Bellinzona
Noi, che per gli altri siamo dei grandi coglioni
Мы, кого другие считают законченными идиотами,
Noi, che addirittura c′abbiamo avuto delle occasioni
Мы, у кого, чёрт возьми, даже были возможности,
E non ci siamo buttati, mai, buttati via
И мы не воспользовались ими, никогда, не пустили себя по ветру,
Che qua ormai le discariche son piene
Ведь здесь свалки уже переполнены.
Sono piene di vuoti, vuoti a perdere
Они полны пустоты, пустоты, которой некуда деваться.
Non si può vincere gettando la spugna
Нельзя победить, бросив полотенце.
Allo Chat Noir
В "Черном коте"
Noi, che odiamo le armi ed amiamo le donne chiuse nelle case
Мы, ненавидящие оружие и любящие женщин, запертых в домах,
Noi, per sopravvivere abbiamo sparato tante cazzate
Мы, чтобы выжить, наплели столько чепухи,
E qualcuno ci è cascato, è cascato giù
И кто-то поверил, свалился вниз,
Rovinato su questa terra che trema
Разбился о эту дрожащую землю.
Forse ha freddo anche lei come abbiamo freddo noi
Может быть, ей тоже холодно, как и нам,
O forse è solamente un tram che attraversa la strada
Или, может быть, это просто трамвай, пересекающий улицу.
Allo Chat Noir
В "Черном коте"
Noi, che l'ironia è intrisa di assenzio
Мы, чья ирония пропитана абсентом,
Ci rimbocchiamo la vita di applausi
Мы укутываем свою жизнь аплодисментами,
Per non scoprirci in silenzio
Чтобы не оказаться в тишине.
Per contratto ogni sera qualcuno è deriso
По контракту каждый вечер кто-то становится объектом насмешек.
Obbligati a portare un trucco
Вынуждены носить грим,
Per nasconderci il viso
Чтобы скрыть свои лица.
Obbligati a portare questo cazzo di sorriso
Вынуждены носить эту чертову улыбку.
Allo Chat Noir
В "Черном коте"
Noi, che per gli altri siamo dei grandi
Мы, кого другие считают великими...





Writer(s): Michele Carobbio


Attention! Feel free to leave feedback.