The Vad Vuc - Dumà ‘n ciau - Live at Teatro Sociale Bellinzona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Vad Vuc - Dumà ‘n ciau - Live at Teatro Sociale Bellinzona




Dumà ‘n ciau - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Только небо - Живое выступление в Театро Сочале Беллинцона
Viff l′è un viagg insema a te
Жизнь - это путешествие вместе с тобой
Da sempru ta curi drè
За тобой всегда ухаживаю
Setèmas chi, gh'emm tütt ul temp
Мы здесь, у нас есть все время
Par ninà i nòs prugett
Чтобы укачать наши проекты
Abrascium dai un zicc e dimm
Обними меня крепко и скажи
Dopo in duv′è che vemm?
Куда мы потом пойдем?
Ma piasaress menta e thè
Но мне бы хотелось успокоить свой разум и тебя
A mez'dì un mercaa l'è vèert
В полдень рынок открыт
L′è pien
Он полон
Vita da temp màran
Жизнь во времена упадка
Riga fina da carna e sanc
Тонкая линия из плоти и крови
A ma par quasi facil perdass denta i nostri man
Мне кажется почти легким потеряться в наших руках
E tai hu tegnüü ma minga assee
И я держал тебя, но недостаточно крепко
Mentre vulavat via da me
Пока ты улетала от меня
Cumè un suffiun bufaa nal ciel
Как одуванчик, сдуваемый в небо
Ma quantu ta sevat bell
Но как же ты прекрасна
Bèll
Прекрасна
Cumè ul suul
Как солнце
Quela lüüs
Тот свет
La ma brusava i vestii
Он обжигал мою одежду
La ma brusava i cavii
Он обжигал мои волосы
E quela lüüs
И тот свет
Granda cume ul suul
Огромный, как солнце
L′eva un pügn fai da vedru
Был как удар кулаком из стекла
L'eva un pügn in dal ventru
Был как удар в живот
Vuus di tuus e di siren
Голоса твои и сирен
Rimbumban la pèll
Отдаются на коже
Che füma in tèra cumè sti legn
Которая тлеет на земле, как эти дрова
Amuur in duv′è che seet?
Любовь, где ты?
In duv'è che seet?
Где ты?
Odio, ma cus′è che vööt?
Ненависть, чего ты хочешь?
Ti che s'ciopat denta l′omm
Ты, что разрываешь человека
Seet 'nfilzaa cume sti s'cai
Ты застряла, как эти щепки
Denta i nostri cöör
В наших сердцах
Che spüdan vita, che sempru vann
Которые извергают жизнь, которые всегда идут
E i batan sempru püsee pian
И бьются все тише и тише
Quant che tütt al sa fa nür
Когда все становится темным
Sem sempru da par nüm
Мы всегда сами по себе
Da par nüm
Сами по себе
Cumè un suu, gh′è una lüüs
Как солнце, есть свет
Viif al vöör cun ti
Жить означает быть с тобой
Viif al vöör murì
Жить означает умереть
E in quela lüüs, bianca cumè uo suu
И в том свете, белом, как солнце
Hu pregaa da truvat
Я молился, чтобы найти тебя
Hu pregaa da pude saludat
Я молился, чтобы попрощаться
Ma a la fin l′è dumà questu?
Но в конце концов, это все?
Un saludass?
Просто прощание?
Cercando da faal
Пытаясь сделать это
Mej che sa riess
Лучше, чем получается
Al meh che sta vita cunceed
Лучшее, что эта жизнь позволяет
Lee la deciid sempru, quand pòrtac via
Она всегда решает, когда забирать
E num
А мы
Cazzo
Черт
Num
Мы
Ga dumandumm dumà'n ciau
Просим только небо





Writer(s): Michele Carobbio


Attention! Feel free to leave feedback.