The Vad Vuc - Fisherman's blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Vad Vuc - Fisherman's blues




Fisherman's blues
Блюз рыбака
Mi vöri ves un Fisherman
Я хочу быть рыбаком,
Che rudola sura ul mar
Который плывет по морю,
Luntan dala tèra
Вдали от берега
E dai so memori amar
И от своих горьких воспоминаний.
E lassi perd la rotta
И я потеряю путь
Cun abandun e amuur
С безмятежностью и любовью,
Nagott in giir a mi
Ничего вокруг меня,
Dumà un ciel stelaa lassü
Только звездное небо надо мной.
Cun lüüs in
С тобой в сердце
E ti in dii brasc
И тобой в моих объятиях.
Mi vöri ves un Brakeman
Я хочу быть кочегаром
Sura un tren malaa e ferii
На больном и ржавом поезде,
Che scarpa la tèra
Что мчится по земле,
Cumè un canun in dal vent
Как пушечное ядро на ветру.
E cul ritmu da chi è che dòrma
И с ритмом того, кто спит,
E che brüsa ul carbun
И сжигает уголь,
Paes che lüsiss
Светящиеся города
In questa nòcc piena d′amuur
В этой ночи, полной любви.
Cun lüüs in
С тобой в сердце
E ti in dii brasc
И тобой в моих объятиях.
Ma al su che sarù schiavu
Но сначала я буду рабом,
E che ma catarann in pressa
И меня быстро поймают,
I cadenn ma sctringiarann
Цепи меня свяжут
In questa Nòcc stessa
В эту же самую ночь.
Ma in quel bell e fatal
Но в тот прекрасный и роковой день
Di sa catarù in man
Я окажусь на свободе,
E cavalcarù 'l tren
И сяду на поезд,
E sarù un Fisherman
И стану рыбаком.
Cun lüüs in
С тобой в сердце
E ti in dii brasc
И тобой в моих объятиях.
Cun lüüs in
С тобой в сердце
E ti in dii brasc
И тобой в моих объятиях.
Cun lüüs in
С тобой в сердце
Cun lüüs in
С тобой в сердце





Writer(s): Stephen Wickham, Michael Scott


Attention! Feel free to leave feedback.