The Vad Vuc - Gent Che Möör - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Vad Vuc - Gent Che Möör




Gent Che Möör
Люди умирают
Mi n'hu vist tanti da soci borla gio
Я видел так много друзей уходящих прочь,
Quei vün a l'Infernu, quei vün in dal so
Кто-то в Ад, кто-то в свой дом,
Quei vün in un büceer, quei vün in Paradiis
Кто-то в яму, кто-то в Рай,
E i henn tropp pooc quii che i restan chi a viif
И так мало тех, кто остаётся жить здесь.
Forsi l'è tropp quell che t'hu dumandaa
Возможно, я слишком многого прошу у тебя,
Forsi un suriis ma la gnanca ul me
Возможно, улыбки, но её не даёт даже мой отец,
E forsi perd, l'è ul nostru mestee
И возможно, это наша судьба,
Forsi ul prosim che borla gio sun me
Возможно, следующим, кто уйдет прочь, буду я.
Ma prima da vöri parlà cun te
Но прежде чем уйти, я хочу поговорить с тобой,
O perlomeno dumandat ul parchè
Или хотя бы спросить почему,
Parchè tanti ropp mi ai capisi mia
Почему так много всего после меня я не понимаю,
Te g'het piantaa chi e ta s'het nai via
Ты бросила меня здесь и потом ушла,
Parchè i to omm quand a parlan cun te
Почему твои мужчины, когда говорят с тобой,
I g'hann i secocc pien dumà da danee?
Их карманы полны только деньгами?
parlan cun nüm e g'hann pien dumà ul cöör
Потом они говорят с нами, и их сердца полны,
Par nüm dumà paroll e intant gh'è gent che möör
Для нас только слова, а тем временем люди умирают.
E g'het dai da beef trop sanc a questa tèra
И ты дала слишком много крови этой земле,
In dal nom a fann anca la guèra
Во имя тебя даже ведут войны,
In dal nom sa mazan cumè can
Во имя тебя убивают друг друга, как собак,
Dimm te parchè ta seet inscì luntan?
Скажи мне, почему ты так далека?
Parchè robi par me, e finisi in galera?
Почему, если что-то делаю я, то оказываюсь в тюрьме?
Parchè robi par te, e finisi a fa cariera?
Почему, если что-то делаешь ты, то строишь карьеру?
Eh sì, forsi perd l'è la nostra benediziun
Да, возможно, это наше благословение,
Ma alura mi lasi e borli gio in una canzun
Но тогда я уйду и растворюсь в песне.
Forsi l'è tropp quell che t'hu dumandaa
Возможно, я слишком многого прошу у тебя,
Forsi un suriis ma la gnanca ul me
Возможно, улыбки, но её не даёт даже мой отец,
Forsi bestemi ma mi in dal nom
Возможно, я богохульствую, но во имя тебя
A preferisi, ves un diavul che un omm...
Я предпочту увидеть дьявола, чем человека...





Writer(s): Michele Carobbio


Attention! Feel free to leave feedback.