Lyrics and translation The Vad Vuc - Il Vecchio Saggio
Il Vecchio Saggio
Пожилой мудрец
Sempru
setaa,
sempru
in
quel
bar
Всегда
сидит,
все
в
той
же
таверне
Stessa
cadrega
vegia,
stess
öcc
incavaa
На
том
же
старом
стуле,
с
теми
же
ввалившимися
глазами
Ann
da
sapienza
seraa
denta
in
un
bar
Много
мудрости,
хранимой
в
таверне
Anca
'na
candela
la
va
ben
par
ciciarà...
Даже
свечи
достаточно,
чтобы
поболтать...
Parla
e
beef,
a
vegn
föö
tütt
Говорит
и
пьет,
чтобы
все
выслушали
Tanti
esperienz
i
henn
ann
da
fadiga
Столько
опыта,
полученного
упорным
трудом
E
tütt
sa
ferman,
e
tütt
ta
scultan
И
все
останавливаются,
и
все
слушают
Ta
cünti
da
tütt,
ta
incanti
tütt...
Ты
рассказываешь
обо
всем,
ты
очаровываешь
всех...
L'ispiraziun
la
cola
gio
tranquila
Вдохновение
спокойно
льется
E
i
gamb
dal
tavul
a
par
che
i
balan
И
ножки
стола
кажутся
раскачивающимися
Ma
dopu
sa
incanta,
l'urigin
da
tütt
Но
потом,
после
очарования,
все
проясняется
Eh
sì,
l'è
finii
anca
l'ültim
gott...
Эх,
да,
даже
последняя
капля
выпита...
La
gola
la
grata,
i
labri
i
henn
squamaa
Горло
чешется,
губы
потрескались
La
lingua
l'è
sücia
e
ul
cervell
'l
po'
pü
pensà
Язык
грязный,
и
мозг
уже
не
может
думать
La
lapa
la
trota,
però
vegn
fö
nagott...
Nagott...
Глоток
пива
обжигает,
но
ничего
не
дает...
Ничего...
E
alura,
scià
sota,
che
'n
bevum
ammò
un
gott!
Так
что,
давай,
мы
выпьем
еще
по
кружке!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Carobbio, Sebastiano Paù-lessi
Attention! Feel free to leave feedback.