The Vad Vuc - La Costellazione Di Boote - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Vad Vuc - La Costellazione Di Boote




La Costellazione Di Boote
Созвездие Волопаса
Noi siamo stelle diverse da tutte
Мы звезды, отличные от всех
Per alcuni belle, e per altri brutte
Для одних прекрасны, для других уродливы
In balìa di un cielo, indifferente a vedere
Во власти неба, безразличного к нашему существованию
Ma dal quale nessuno di noi vorrebbe cadere.
Но с которого никто из нас не хотел бы упасть.
Noi siamo fuochi, noi siamo miliardi,
Мы огни, мы миллиарды,
Noi siamo figli, noi siamo bastardi,
Мы дети и мы подонки,
Noi siamo credenti, noi siamo infedeli,
Мы верующие и мы неверные,
Noi siamo bugiardi e pure sinceri.
Мы лжецы и в то же время искренние.
Siamo avvelenati, noi siamo egoisti,
Мы отравлены, мы эгоисты,
Noi siamo amorali e moralisti,
Мы аморальны и моралисты,
Carnefici e vittime, casti e libertini,
Палачи и жертвы, целомудренные и распутные,
Figli di puttana, figli di clandestini,
Дети проституток, дети нелегалов,
E noi siamo sporchi, e noi siamo stronzi,
И мы грязные, и мы ублюдки,
Anarchici, froci, ubriaconi, bifolchi,
Анархисты, педики, пьяницы, деревенщины,
Poeti e coglioni, santi e blasfemi,
Поэты и болваны, святые и богохульники,
O più semplicemente degli esseri umani.
Или просто люди.
Noi siamo stelle diverse da tutte
Мы звезды, отличные от всех
Per alcuni belle, e per altri brutte,
Для одних прекрасны, для других уродливы
Non so chi c′ha ragione ma una cosa è sicura
Не знаю, кто прав, но одно точно
Senza di noi la notte sarebbe più scura.
Без нас ночь была бы темнее.
Un po' più scura.
Немного темнее.





Writer(s): Davide Bosshard, Michele Carobbio


Attention! Feel free to leave feedback.