Lyrics and translation The Vad Vuc - Murrayfield Pub - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murrayfield Pub - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Паб "Мюррейфилд" - Живое выступление в Театро Сочале Беллинцона
Se
sem
truvà
stravacaa
sü
′stu
bancun
Мы
сидим,
развалившись
на
этой
скамейке,
A
imparà
a
viif,
senza
ul
librett
di
istruziun
Учимся
жить
без
инструкции,
A
imparà
a
beef,
senza
mai
inciucass
Учимся
пить,
не
напиваясь
в
стельку,
Sü
questa
tèra
che
l'è
un
Murrayfield
Pub
На
этой
земле,
что
словно
паб
"Мюррейфилд".
E
alura
dai,
che
cumandum
da
beef
Ну
же,
давай
закажем
что-нибудь
выпить,
Par
mi
′na
scüra,
par
mi
'na
Guinness
Мне
темное,
мне
"Гиннесс",
Bevala
dasi,
al
su
che
te
g'het
seet
Пей
давай,
дорогая,
пока
не
засохло
в
горле,
Bevala
dasi
che
l′è
l′ünica
che
g'het
Пей
давай,
это
единственное,
что
у
нас
есть.
Sem
tütt
fiöö,
de
questa
strada
Все
дети
этой
улицы,
Sem
tütt
fiöö,
de
′na
ciulada
Все
дети
одной
компании,
Sem
tütt
fiöö,
de
questa
röda
che
la
gira
Все
дети
этого
крутящегося
колеса,
Sem
tütt
fiöö,
de
questu
büceer
da
bira
Все
дети
этой
пивной
кружки.
La
sigareta
la
se
brüsa
da
parlee
Сигарета
тлеет
от
разговоров
Sura
'stu
büceer
mezz
vöi
e
mezz
pien
Над
этой
кружкой,
полупустой
и
полуполной,
Sura
′stu
teemp,
che
te
riesat
mia
a
fermall
Над
этим
временем,
которое
не
остановить,
'Stu
teemp
de
merda
che
al
me
sta
süi
ball
Над
этим
паршивым
временем,
которое
меня
достало.
Sigareta
smorta,
e
büceer
vöi
Сигарета
потухла,
и
кружка
пуста,
Se
borla
gio
cumpagn
dii
föi
Мы
падаем
вниз,
как
листья,
In
questa
Nocc
che
la
tupica,
ma
la
và
В
эту
ночь,
которая
душит,
но
идет
своим
чередом,
Rüva
ul
Dì,
fiöö
se
torna
a
cà
Придет
день,
детка,
и
мы
вернемся
домой.
Sem
tütt
fiöö,
de
questa
strada
Все
дети
этой
улицы,
Sem
tütt
fiöö,
de
′na
ciulada
Все
дети
одной
компании,
Sem
tütt
fiöö,
de
questa
röda
che
la
gira
Все
дети
этого
крутящегося
колеса,
Sem
tütt
fiöö,
de
questu
büceer
da
bira
Все
дети
этой
пивной
кружки.
Pö
una
volta
che
hann
netaa
ul
bancun
Когда
они
протрут
стойку,
Dim
te,
se
restarà
da
nüm?
Скажи,
останется
ли
что-нибудь
от
нас?
Pö
un
volta
che
l'è
pasaa
ul
strasc
После
того,
как
пройдет
тряпка,
Se
restarà
dal
nostru
pasagg?
Останется
ли
след
от
нашего
пребывания?
Forsi
ul
fümm
de
quela
sigareta...
Может
быть,
дым
от
той
сигареты...
Sem
tütt
fiöö,
uaga
Kebap
Все
дети,
любители
кебаба,
Sem
tütt
fiöö,
dal
Murrayfield
Pub
Все
дети
паба
"Мюррейфилд",
Sem
tütt
fiöö,
de
questa
röda
che
la
gira
Все
дети
этого
крутящегося
колеса,
Sem
tütt
fiöö,
de
questu
büceer
da
bira
Все
дети
этой
пивной
кружки.
'Stu
büceer
che
l′è
vöi
Эта
кружка,
которая
пуста,
′Stu
büceer
che
l'è
pien
Эта
кружка,
которая
полна,
′Stu
büceer
che
l'è
rott
Эта
кружка,
которая
разбита,
E
dimm
te
se
al
te
paar
nagott...
И
скажи
мне,
значит
ли
это
что-нибудь
для
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Carobbio
Attention! Feel free to leave feedback.