Lyrics and translation The Vad Vuc - Rendez-vous - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Rendez-vous - Live at Teatro Sociale Bellinzona
Свидание - Запись в Teatro Sociale Bellinzona
Oggi
siamo
in
crisi
Сегодня
мы
в
кризисе
E
ce
lo
dicono
le
borse
И
это
нам
говорят
биржи
Che
portiamo
sotto
agli
occhi
Что
мы
носим
под
глазами
E
ci
fanno
agognar
la
morte
И
они
заставляют
нас
жаждать
смерти
Io
non
sento
più
niente
Я
больше
ничего
не
чувствую
Non
provo
più
imbarazzo
Я
больше
не
испытываю
смущения
E
allora
posto
su
WhatsApp
Вот
я
и
опубликовал
в
WhatsApp
La
foto
di
un
bel
cazzo
Фотографию
красивого
члена
E
basta
con
′sta
storia
И
хватит
с
этой
историей
Che
ogni
uomo
è
uguale
Что
все
люди
равны
Io
dico
che
siam
diversi
Я
говорю,
что
мы
разные
Ed
è
forse
antisociale
И
это,
возможно,
антисоциально
Che
tu
sia
un
mito
o
uno
stronzo
Будь
ты
легендой
или
болваном
Un
genio
oppure
un
fetente
Гением
или
вонючкой
Sappi
che
da
dove
vieni
Знай,
что
откуда
ты
пришел
Non
me
ne
frega
niente
Мне
плевать
È
solo
un
rendez-vous
Это
всего
лишь
свидание
Una
grande
tribù
Огромное
племя
Una
grande
tribù
Огромное
племя
Un
professore
mi
diceva
Один
профессор
говорил
мне
"Tu
sei
sconclusionato
"Ты
бестолковый
Butterai
al
vento
tutto
Ты
пустишь
по
ветру
всё
Ciò
che
abbiamo
seminato"
Что
мы
посеяли"
Allora
gliel'ho
scritto
Вот
я
ему
и
написал
Sul
muro
del
liceo
На
стене
в
университете
"Coglione,
getto
semi
al
vento
"Придурок,
я
бросаю
семена
на
ветер
Per
far
fiorire
il
cielo"
Чтобы
небо
расцвело"
Evviva
la
vita
Да
здравствует
жизнь
Ma
io
continuo
a
fumare
Но
я
продолжаю
курить
Manco
fossi
letame
Как
будто
я
навоз
Che
fermenta
a
Natale
Что
бродит
на
Рождество
E
non
mi
sento
bene
И
мне
нехорошо
Neanche
con
l′Amplifon
Даже
с
Amplifon
Però
sento
la
merda
Но
я
чувствую
дерьмо
Dietro
al
vostro
bon
ton
За
вашим
хорошим
тоном
A
chi
mi
ha
richiesto:
"Ma
perché
non
scrivi
Тем,
кто
спрашивал
меня:
"Почему
бы
тебе
не
написать
Un'altra
Caro
Dottore?"
Еще
одного
"Дорогой
доктор?"
Fottetevi
tutti,
non
l'avete
capito
Идите
вы
все
к
черту,
вы
ведь
не
поняли
Che
non
ce
l′ho
più
Что
у
меня
его
больше
нет
Un
altro
cuore,
un
altro
cuore
Другого
сердца,
другого
сердца
È
solo
un
rendez-vous
Это
всего
лишь
свидание
Una
grande
tribù
Огромное
племя
Ma
che
bel
rendez-vous
Вот
какое
прекрасное
свидание
D′una
grande
tribù
Огромного
племени
Grande,
grande,
grande
tribù
Огромное,
огромное,
огромное
племя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Carobbio
Attention! Feel free to leave feedback.