Lyrics and translation The Vandals - An Idea For a Movie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Idea For a Movie
Идея для фильма
I
got
an
idea
for
a
movie,
У
меня
есть
идея
для
фильма,
And
it
goes
like
this
И
вот
она
какая
(Check
it
out)
It's
about
a
boy
who
gets
his
finger
caught
(Послушай)
Это
про
парня,
который
засунул
палец
In
a
bottle
of
Mr.
Pibb
В
бутылку
Мистер
Пибб
And
they
go
on
adventures,
И
они
отправляются
в
приключения,
I
think
it
could
be
big
Думаю,
это
может
стать
хитом
Is
it
too
soon
to
whisper
Oscar?
Не
рано
ли
шептать
об
Оскаре?
Put
a
happy
ending
there
and
it'll
write
itself,
I
swear
Добавим
счастливый
конец,
и
всё
само
напишется,
клянусь
All
we
need,
all
we
need
are
some
meetings
and
a
lead
Всё,
что
нам
нужно,
всё,
что
нам
нужно,
это
пара
встреч
и
главный
герой
I
got
an
idea
for
a
movie,
У
меня
есть
идея
для
фильма,
It's
about
this
guy
Это
про
парня
Who
wished
and
wished
'til
it
came
true,
Который
так
долго
желал,
что
желание
сбылось,
And
now
this
kid
can
fly
И
теперь
этот
парень
умеет
летать
I
got
an
idea
for
a
movie,
У
меня
есть
идея
для
фильма,
And
here's
my
pitch
И
вот
моя
задумка
I
get
a
job
and
quit
my
band,
Я
найду
работу
и
уйду
из
группы,
And
you
stop
being
a
bitch
А
ты
перестанешь
быть
стервой
And
we
will
have
adventures,
И
у
нас
будут
приключения,
Like
the
boy
and
his
bottle
did
Как
у
парня
с
его
бутылкой
Is
it
too
soon
to
whisper
Oscar?
Не
рано
ли
шептать
об
Оскаре?
Put
a
happy
ending
there
and
it'll
write
itself,
I
swear
Добавим
счастливый
конец,
и
всё
само
напишется,
клянусь
All
we
need,
all
we
need
are
some
meetings
and
a
lead
Всё,
что
нам
нужно,
всё,
что
нам
нужно,
это
пара
встреч
и
главный
герой
With
a
happy
ending
there
this
thing
will
write
itself,
I
swear
Со
счастливым
концом
всё
само
напишется,
клянусь
All
we
need,
all
we
need
is
some
trick
photography
Всё,
что
нам
нужно,
всё,
что
нам
нужно,
это
комбинированные
съёмки
I
forgot
one
thing
about
the
guy
Я
забыл
кое-что
про
парня,
Who
gained
the
ability
to
fly
Который
обрел
способность
летать
It
was
actually
only
for
a
foot
or
two
На
самом
деле,
он
мог
взлететь
всего
на
фут
или
два
And
only
an
inch
or
so
high.
И
всего
на
дюйм
или
около
того
в
высоту.
And
we
will
have
adventures,
И
у
нас
будут
приключения,
Like
the
boy
and
his
bottle
did
Как
у
парня
с
его
бутылкой
Is
it
too
soon
to
whisper
Oscar?
Не
рано
ли
шептать
об
Оскаре?
Put
a
happy
ending
there
and
it'll
write
itself,
I
swear
Добавим
счастливый
конец,
и
всё
само
напишется,
клянусь
All
we
need,
all
we
need
are
some
meetings
and
a
lead
Всё,
что
нам
нужно,
всё,
что
нам
нужно,
это
пара
встреч
и
главный
герой
With
a
happy
ending
there
this
thing
will
write
itself,
I
swear
Со
счастливым
концом
всё
само
напишется,
клянусь
All
we
need,
all
we
need
is
some
trick
photography.
Всё,
что
нам
нужно,
всё,
что
нам
нужно,
это
комбинированные
съёмки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Escalante
Attention! Feel free to leave feedback.