Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
going
out
with
a
girl
Ich
war
mit
einem
Mädchen
zusammen
Her
name
is
Julie
Ihr
Name
ist
Julie
But
last
night
she
said
to
me
Aber
gestern
Abend
sagte
sie
zu
mir
When
we
were
watching
telly
Als
wir
ferngesehen
haben
(This
is
what
she
said)
(Folgendes
sagte
sie)
She
said
listen
John,
I
love
you
Sie
sagte
hör
zu
John,
ich
liebe
dich
But
there's
this
bloke,
I
fancy
Aber
da
ist
dieser
Typ,
den
ich
toll
finde
I
don't
want
to
two
time
you
Ich
will
dich
nicht
betrügen
So
it's
the
end
for
you
and
me
Also
ist
Schluss
für
dich
und
mich
Who's
this
bloke
I
asked
her
Wer
ist
dieser
Typ,
fragte
ich
sie
Goooooordon,
she
replied
Goooooordon,
antwortete
sie
Not
that
puff,
I
said
dismayed
Nicht
dieser
Schwuchtel,
sagte
ich
bestürzt
Yes
but
he's
no
puff
she
cried
Doch
er
ist
kein
Weichei,
schrie
sie
(He's
more
of
a
man
than
you'll
ever
be)
(Er
ist
mehr
Mann
als
du
jemals
sein
wirst)
Here
we
go,
two
three
four
Los
geht's,
zwei
drei
vier
I
was
so
upset
that
I
cried
Ich
war
so
aufgebracht,
dass
ich
weinte
All
the
way
to
the
chip
shop
Den
ganzen
Weg
zum
Imbissladen
When
I
came
out
there
was
Gordon
Als
ich
rauskam,
da
stand
Gordon
Standing
at
the
bus
stop
An
der
Bushaltestelle
(And
guess
who
was
with
him?
Yeah,
(Und
rate
mal,
wer
bei
ihm
war?
Ja,
Julie,
and
they
were
both
laughing
at
me)
Julie,
und
beide
lachten
über
mich)
Oh,
she
is
cruel
and
heartless
Oh,
sie
ist
grausam
und
herzlos
To
pack
me
for
Gordon
Mich
für
Gordon
abzuservieren
Just
cos
he's
better
looking
than
me
Nur
weil
er
besser
aussieht
als
ich
Just
cos
he's
cool
and
trendy
Nur
weil
er
cool
und
angesagt
ist
But
I
know
he's
a
moron,
Gordon
is
a
moron
Doch
ich
weiß,
er
ist
ein
Trottel,
Gordon
ist
ein
Trottel
Gordon
is
a
moron,
Gordon
is
a
moron
Gordon
ist
ein
Trottel,
Gordon
ist
ein
Trottel
Here
we
go,
two
three
four
Los
geht's,
zwei
drei
vier
Oh
she's
a
slag
and
he's
a
creep
Oh
sie
ist
eine
Schlampe,
er
ist
ein
Widerling
She's
a
tart,
he's
very
cheap
Sie
ist
eine
Tussi,
er
ist
äußerst
billig
She
is
a
slut,
he
thinks
he's
tough
Sie
ist
eine
Nutte,
er
denkt,
er
ist
hart
She
is
a
bitch,
he
is
a
puff
Sie
ist
ein
Miststück,
er
ist
ein
Weichei
Yeah
yeah,
it's
not
fair
Yeah
yeah,
das
ist
nicht
fair
Yeah
yeah,
it's
not
fair
Yeah
yeah,
das
ist
nicht
fair
(I'm
so
upset)
(Ich
bin
so
aufgebracht)
I'm
so
upset,
I'm
so
upset,
yeah
yeah
Ich
bin
so
aufgebracht,
ich
bin
so
aufgebracht,
yeah
yeah
(I
ought
to
smash
his
face
in.)
(Ich
sollte
ihm
das
Gesicht
einhauen.)
(Yeah,
but
he's
bigger
than
me.
In't
he?)
(Ja,
aber
er
ist
größer
als
ich.
Oder?)
(I
know,
I'll
get
my
mate
Barry
to
hit
him.
He'd
flatten
him)
(Ich
weiß,
ich
lass
meinen
Kumpel
Barry
ihn
vermöbeln.
Er
würde
ihn
plattmachen)
(Yeah
but
Barry's
a
mate
of
Gordon's
in'e?)
(Ja
aber
Barry
ist
ein
Kumpel
von
Gordon,
oder?)
(Oh
well,
I
don't
care)
(Na
ja,
ist
mir
egal)
I
don't
care
Ist
mir
egal
I
don't
care
Ist
mir
egal
Cause
she's
a
slag
and
he's
a
creep
Denn
sie
ist
eine
Schlampe,
er
ist
ein
Widerling
She's
a
tart,
he's
very
cheap
Sie
ist
eine
Tussi,
er
ist
äußerst
billig
She
is
a
slut,
he
thinks
he's
tough...
Sie
ist
eine
Nutte,
er
denkt,
er
ist
hart...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Fellows
Attention! Feel free to leave feedback.