Lyrics and translation The Vandals - We'll All Get Laid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll All Get Laid
Мы все переспим
Well
it's
a
great
big
world
that's
filled
with
disappointment.
Этот
огромный
мир
полон
разочарований,
милая.
We're
maggots
in
the
ointment
just
squirming
to
get
free.
Мы
— личинки
в
этой
мази,
извивающиеся
на
свободу.
And
now
the
futures
gotmuch
more
than
you
can
handle.
И
будущее
готовит
больше,
чем
ты
можешь
вынести.
Don't
try
to
light
a
candle.Let's
curse
the
misery.
Не
пытайся
зажечь
свечу.
Давай
проклянём
эту
нищету.
And
as
we
head
for
certain
doom,
don't
give
up
so
soon.
И
пока
мы
движемся
к
неминуемой
гибели,
не
сдавайся
так
скоро.
Till
every
one
of
us
is
dead
and
vengeful
Armageddon
has
arrived.
Пока
каждый
из
нас
не
умрёт,
и
мстительный
Армагеддон
не
наступит.
'Cause
we'll
have
a
drink
and
throw
a
parade.
Потому
что
мы
выпьем
и
устроим
парад.
And
greet
the
rapture
screaming
"Hoary!"
И
встретим
восторг
криками
"Ура!"
And
hope
someone
jumps
on
the
grenade.
И
будем
надеяться,
что
кто-нибудь
прыгнет
на
гранату.
But
no
one
will.
Но
никто
не
прыгнет.
We'll
all
be
killed
and
we
will
thrill
as
blood
is
spilled.
Мы
все
будем
убиты,
и
нас
будет
трясти
от
восторга,
когда
кровь
прольётся.
And
even
the
bravest
of
us
run
away.
И
даже
самые
храбрые
из
нас
убегут.
We'll
all
get
laid.
Мы
все
переспим.
'Cause
you
still
got
dreams
that
haven't
been
pissed
on.
Потому
что
у
тебя
ещё
есть
мечты,
на
которые
не
наплевали.
And
you
still
got
things
you'll
never
get
done.
И
у
тебя
ещё
есть
дела,
которые
ты
никогда
не
сделаешь.
And
you'll
keep
on
running
like
a
rat
on
a
wheel.
И
ты
будешь
продолжать
бежать,
как
крыса
в
колесе.
And
keep
on
wondering
what
is
the
deal.
И
продолжать
задаваться
вопросом,
в
чём
же
смысл.
What
was
the
point?
And
how
come
it
ends
this
way?
В
чём
был
смысл?
И
почему
всё
заканчивается
именно
так?
Well
no
one
knows,
we've
only
got
today.
Ну,
никто
не
знает,
у
нас
есть
только
сегодня.
And
as
the
lights
go
dim,
don't
think
it's
all
so
grim.
И
когда
свет
погаснет,
не
думай,
что
всё
так
мрачно.
At
least
we
all
go
out
together
heading
off
to
never-never
land.
По
крайней
мере,
мы
все
уйдём
вместе,
отправляясь
в
страну
грёз.
'Cause
we'll
have
a
drink
and
throw
a
parade.
Потому
что
мы
выпьем
и
устроим
парад.
And
greet
the
rapture
screaming
"Hoary!"
И
встретим
восторг
криками
"Ура!"
And
hope
someone
jumps
on
the
grenade.
И
будем
надеяться,
что
кто-нибудь
прыгнет
на
гранату.
But
no
one
will.
Но
никто
не
прыгнет.
We'll
all
be
killed
and
we
will
thrill
as
blood
is
spilled.
Мы
все
будем
убиты,
и
нас
будет
трясти
от
восторга,
когда
кровь
прольётся.
And
even
the
bravest
of
us
run
away.
И
даже
самые
храбрые
из
нас
убегут.
We'll
all
get
laid
Мы
все
переспим.
We'll
all
get
laid
Мы
все
переспим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Anthony Fitzgerald
Attention! Feel free to leave feedback.