Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Never Change
Du wirst dich nie ändern
Round
and
round
now,
here
we
go
Im
Kreis
herum,
jetzt
geht
es
los
As
our
hearts
will
fade
like
time
Während
unsere
Herzen
wie
die
Zeit
verblassen
At
least
in
the
Zumindest
in
die
Back
to
the
shadows
we
move
Schatten
bewegen
wir
uns
zurück
We′re
always
running
and
running
away
Wir
rennen
immer
und
immer
weg
Always
running
and
running
away
Immer
rennen
und
rennen
weg
Let's
try
to
change
this,
it
never
ends
Lass
uns
versuchen,
das
zu
ändern,
es
endet
nie
I
can′t
take
this
(I
can't
take
this)
Ich
kann
das
nicht
ertragen
(Ich
kann
das
nicht
ertragen)
Is
it
always
gonna
be
this
way?
Wird
es
immer
so
sein?
You'll
never
change,
you′ll
never
change,
you′ll
never
Du
wirst
dich
nie
ändern,
du
wirst
dich
nie
ändern,
du
wirst
dich
nie
I
think
it's
written
in
your
DNA
Ich
glaube,
es
steht
in
deiner
DNA
geschrieben
You′ll
never
change,
no
I
know
you'll
never
change
Du
wirst
dich
nie
ändern,
nein,
ich
weiß,
du
wirst
dich
nie
ändern
Familiar
scars
this
life
Bekannte
Narben
dieses
Lebens
You′re
falling
back
into
the
same
routine
Du
fällst
zurück
in
die
gleiche
Routine
You'll
never
change,
no
I
know
you′ll
never
change
Du
wirst
dich
nie
ändern,
nein,
ich
weiß,
du
wirst
dich
nie
ändern
You'll
never
change
Du
wirst
dich
nie
ändern
You'll
never
change
Du
wirst
dich
nie
ändern
From
above,
we
sink
below
Von
oben
sinken
wir
nach
unten
Into
the
shadows
we
move
In
die
Schatten
bewegen
wir
uns
Now
we′re
running
in
circles
again
Jetzt
rennen
wir
wieder
im
Kreis
Now
we′re
running
in
circles
again
Jetzt
rennen
wir
wieder
im
Kreis
Let's
try
to
change
this,
it
never
ends
Lass
uns
versuchen,
das
zu
ändern,
es
endet
nie
I
can′t
take
this
(I
can't
take
this)
Ich
kann
das
nicht
ertragen
(Ich
kann
das
nicht
ertragen)
Is
it
always
gonna
be
this
way?
Wird
es
immer
so
sein?
You′ll
never
change,
you'll
never
change,
you′ll
never
Du
wirst
dich
nie
ändern,
du
wirst
dich
nie
ändern,
du
wirst
dich
nie
I
think
it's
written
in
your
DNA
Ich
glaube,
es
steht
in
deiner
DNA
geschrieben
You'll
never
change,
no
I
know
you′ll
never
change
Du
wirst
dich
nie
ändern,
nein,
ich
weiß,
du
wirst
dich
nie
ändern
Familiar
scars
this
life
Bekannte
Narben
dieses
Lebens
You′re
falling
back
into
the
same
routine
Du
fällst
zurück
in
die
gleiche
Routine
You'll
never
change,
no
I
know
you′ll
never
change
Du
wirst
dich
nie
ändern,
nein,
ich
weiß,
du
wirst
dich
nie
ändern
How
did
we
get
so
cold,
so
cold
Wie
wurden
wir
so
kalt,
so
kalt
Now
we're
so
cold
Jetzt
sind
wir
so
kalt
Tell
me,
how
did
we
get,
how
did
we
get
so
cold?
Sag
mir,
wie
wurden
wir,
wie
wurden
wir
so
kalt?
How
did
we
get,
how
did
we
get
so
cold?
Wie
wurden
wir,
wie
wurden
wir
so
kalt?
Is
it
always
gonna
be
this
way?
Wird
es
immer
so
sein?
You′ll
never
change,
you'll
never
change,
you′ll
never
Du
wirst
dich
nie
ändern,
du
wirst
dich
nie
ändern,
du
wirst
dich
nie
I
think
it's
written
in
your
DNA
Ich
glaube,
es
steht
in
deiner
DNA
geschrieben
You'll
never
change,
no
I
know
you′ll
never
change
Du
wirst
dich
nie
ändern,
nein,
ich
weiß,
du
wirst
dich
nie
ändern
Familiar
scars
this
life
Bekannte
Narben
dieses
Lebens
You′re
falling
back
into
the
same
routine
Du
fällst
zurück
in
die
gleiche
Routine
You'll
never
change,
no
I
know
you′ll
never
change
Du
wirst
dich
nie
ändern,
nein,
ich
weiß,
du
wirst
dich
nie
ändern
Is
it
always
gonna
be
this
way?
Wird
es
immer
so
sein?
You'll
never
change,
you′ll
never
change,
you'll
never
Du
wirst
dich
nie
ändern,
du
wirst
dich
nie
ändern,
du
wirst
dich
nie
I
think
it′s
written
in
your
DNA
Ich
glaube,
es
steht
in
deiner
DNA
geschrieben
You'll
never
change,
no
I
know
you'll
never
change
Du
wirst
dich
nie
ändern,
nein,
ich
weiß,
du
wirst
dich
nie
ändern
You′ll
never
change
Du
wirst
dich
nie
ändern
You′ll
never
change
Du
wirst
dich
nie
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crispin Earl, Ryan Ramsdell
Attention! Feel free to leave feedback.