The Veils - House Where We All Live - translation of the lyrics into German

House Where We All Live - The Veilstranslation in German




House Where We All Live
Haus, in dem wir alle leben
There's an old child's swing set on the lawn
Da ist eine alte Kinderschaukel auf dem Rasen
And an ivied wall lured by the years
Und eine efeubewachsene Mauer, von den Jahren gezeichnet
A neckerchiefed spaniel patrols the swamp
Ein Spaniel mit Halstuch patrouilliert im Sumpf
And drinks from the garden of our tears
Und trinkt aus dem Garten unserer Tränen
There are many rooms and many floows
Es gibt viele Zimmer und viele Etagen
A billion up and a billion down
Eine Milliarde nach oben und eine Milliarde nach unten
I'm not sure God knows we're here
Ich bin nicht sicher, ob Gott weiß, dass wir hier sind
Most nights it keeps to itself
Die meiste Zeit bleibt es für sich
There's a widow's wing and an unloved wing
Es gibt einen Witwenflügel und einen ungeliebten Flügel
On the unwanted floor towards the rear
Auf der ungewollten Etage nach hinten raus
I've tried to memorise their names
Ich habe versucht, mir ihre Namen zu merken
But no sooner one dies than another appears
Aber kaum stirbt einer, taucht schon ein anderer auf
There were bible verses all down the halls
Früher gab es Bibelverse überall in den Fluren
But they soon got replaced with explicit cartoons
Aber sie wurden bald durch explizite Karikaturen ersetzt
There are lipstick marks on all our collars
An all unseren Krägen sind Lippenstiftspuren
And the sign on the gate reads 'Come Back Soon'
Und auf dem Schild am Tor steht 'Komm bald wieder'
We all do our best to keep it clean
Wir alle tun unser Bestes, es sauber zu halten
But some guy's minds are like a sieve
Aber die Köpfe mancher Leute sind wie ein Sieb
Sometimes it's a little hard to sleep at night
Manchmal ist es nachts etwas schwer zu schlafen
In the house where we all live
In dem Haus, in dem wir alle leben
Now when I walk the grounds at dawn
Wenn ich nun im Morgengrauen über das Gelände gehe
I hear the sounds of far off bells
Höre ich den Klang ferner Glocken
I lay my feet out in the reeds
Lege ich meine Füße ins Schilf
And dream of being somewhere else
Und träume davon, woanders zu sein
So boy, next time you are in town
Also Junge, wenn du das nächste Mal in der Stadt bist
Just ring the bell and I'll let you in
Läute einfach die Glocke und ich lasse dich rein
I don't think you're going to need directions -
Ich glaube nicht, dass du eine Wegbeschreibung brauchen wirst -
Just ask for the house where we all live
Frag einfach nach dem Haus, in dem wir alle leben





Writer(s): Finn Andrews


Attention! Feel free to leave feedback.