Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Chrome
König des Chroms
He's
tearing
a
line
down
that
open
road
Er
zieht
eine
Linie
die
offene
Straße
entlang
He's
got
a
hotch
kiss
shaft
and
a
nine
tonne
load
Er
hat
eine
Hotchkiss-Welle
und
neun
Tonnen
Ladung
No
thing
in
heaven
or
hell
can
match
this
king
of
chrome
Nichts
im
Himmel
oder
in
der
Hölle
kann
diesem
König
des
Chroms
das
Wasser
reichen
He
clenches
his
snow-white
knuckles
around
the
steering
wheel
Er
ballt
seine
schneeweißen
Knöchel
um
das
Lenkrad
It's
been
eighteen
years
since
his
last
home-cooked
Es
ist
achtzehn
Jahre
her
seit
seiner
letzten
hausgemachten
Mahlzeit
He
used
to
swim
around
naked
with
the
fish
and
the
foam
Früher
schwamm
er
nackt
herum
mit
den
Fischen
und
dem
Schaum
He
got
white
noise
blaring
from
his
cabin
door
Weißes
Rauschen
dröhnt
aus
seiner
Kabinentür
He
ain't
seen
his
own
mother
since
1984
Er
hat
seine
eigene
Mutter
seit
1984
nicht
gesehen
He
likes
his
meat
served
red,
straight
off
the
bone
Er
mag
sein
Fleisch
blutig
serviert,
direkt
vom
Knochen
He's
out
there
searching
for
that
missing
part
Er
ist
da
draußen
auf
der
Suche
nach
diesem
fehlenden
Teil
He
got
an
eye
for
trouble
and
a
broken
heart
Er
hat
ein
Auge
für
Ärger
und
ein
gebrochenes
Herz
He
don't
know
where
he's
going
but
he
ain't
never
going
home
Er
weiß
nicht,
wohin
er
fährt,
aber
er
fährt
niemals
nach
Hause
Truck
driver,
oh,
truck
driver
LKW-Fahrer,
oh,
LKW-Fahrer
Last
of
the
midnight
riders
Letzter
der
Mitternachtsreiter
What
do
you
dream
in
the
night
all
alone?
Was
träumst
du
in
der
Nacht
ganz
allein?
Truck
driver,
oh,
truck
driver
LKW-Fahrer,
oh,
LKW-Fahrer
First
of
your
kind,
now
the
sole
survivor
Erster
deiner
Art,
jetzt
der
einzige
Überlebende
Tell
me,
where
are
you
headed
in
the
night
all
alone?
Sag
mir,
wohin
fährst
du
in
der
Nacht
ganz
allein?
Endless
highways
all
headed
up
Endlose
Highways,
alle
führen
hinauf
He
drinks
elixir
from
a
plastic
cup
Er
trinkt
Elixier
aus
einem
Plastikbecher
Yeah,
sing
it
out
loud,
baby,
sing
it
low
Ja,
sing
es
laut,
Baby,
sing
es
leise
Truck
driver,
oh,
truck
driver
LKW-Fahrer,
oh,
LKW-Fahrer
First
of
your
kind,
now
the
sole
survivor
Erster
deiner
Art,
jetzt
der
einzige
Überlebende
Tell
me,
what
you
dream
in
the
night
all
alone
Sag
mir,
was
du
träumst
in
der
Nacht
ganz
allein
In
the
night
all
alone
In
der
Nacht
ganz
allein
In
the
night
all
alone
In
der
Nacht
ganz
allein
In
the
night
all
alone
In
der
Nacht
ganz
allein
(In
the
night
all
alone)
(In
der
Nacht
ganz
allein)
Baby,
you're
cold
when
you're
walking
around
Baby,
dir
ist
kalt,
wenn
du
herumläufst
I
can
see
them
walking,
babe
Ich
kann
sie
laufen
sehen,
Babe
Oh,
and
you're
bawling
your
eyes
Oh,
und
du
heulst
dir
die
Augen
aus
Suck
it
up,
dear,
oh
suffer
now
Reiß
dich
zusammen,
Liebling,
oh
leide
jetzt
Honey,
I
want
ya',
I
want
ya'
so
bad
Schatz,
ich
will
dich,
ich
will
dich
so
sehr
Endless
highways
all
leading
up
Endlose
Highways,
alle
führen
hinauf
He
drinks
elixir
from
a
plastic
cup
Er
trinkt
Elixier
aus
einem
Plastikbecher
Sing
it
out
loud,
baby,
sing
it
low...
Sing
es
laut,
Baby,
sing
es
leise...
Truck
driver,
oh,
truck
driver
LKW-Fahrer,
oh,
LKW-Fahrer
First
of
your
kind,
now
the
sole
survivor
Erster
deiner
Art,
jetzt
der
einzige
Überlebende
Where
are
you
headed
in
the
night
all
alone?
Wohin
fährst
du
in
der
Nacht
ganz
allein?
In
the
night
all
alone
In
der
Nacht
ganz
allein
In
the
night
all
alone
In
der
Nacht
ganz
allein
In
the
night
all
alone
In
der
Nacht
ganz
allein
In
the
night
all
alone
In
der
Nacht
ganz
allein
In
the
night
all
alone
In
der
Nacht
ganz
allein
In
the
night
all
alone
In
der
Nacht
ganz
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finn Andrews
Attention! Feel free to leave feedback.