The Veils - The Stars Came Out Once The Lights Went Out - translation of the lyrics into German




The Stars Came Out Once The Lights Went Out
Die Sterne kamen heraus, als die Lichter ausgingen
I'm caught between the pen and the page
Ich bin gefangen zwischen Stift und Seite
Lost in the remains of the age
Verloren in den Überresten der Zeit
Daddy when you were young was it all this strange?
Papa, als du jung warst, war das alles so seltsam?
Fear's inching up the ridge of my spine
Die Angst kriecht mir den Rücken hinauf
The talking clock reminded me
Die sprechende Uhr erinnerte mich
I've never felt all myself and I don't know why
Ich habe mich nie ganz wie ich selbst gefühlt und weiß nicht warum
I can't seem to get to grips with it
Ich scheine es nicht begreifen zu können
I almost touched my fingertips to it
Ich habe es fast mit meinen Fingerspitzen berührt
Why oh my oh my?
Warum, ach warum, ach warum?
Then the stars came out once the lights went out
Dann kamen die Sterne heraus, als die Lichter ausgingen
And I could not speak so I had to shout
Und ich konnte nicht sprechen, also musste ich schreien
And then the moon passed sadly by.
Und dann zog der Mond traurig vorbei.
The joys are few and far between
Die Freuden sind rar gesät
I've got the doomsday app. on my iPhone screen
Ich habe die Weltuntergangs-App auf meinem iPhone-Bildschirm
Honey, I've seen the truth and it's worth than it seemed
Schatz, ich habe die Wahrheit gesehen und sie ist schlimmer, als es schien
Sins derived and sins original
Abgeleitete Sünden und Erbsünden
Lies eclipsed and lies made visible
Verdeckte Lügen und sichtbar gemachte Lügen
I'm turning my back on the world and fixing my eyes on the sky
Ich kehre der Welt den Rücken zu und richte meinen Blick zum Himmel
I can't seem to get to grips with it
Ich scheine es nicht begreifen zu können
I almost touched my fingertips to it
Ich habe es fast mit meinen Fingerspitzen berührt
Why oh my oh my?
Warum, ach warum, ach warum?
Then the stars came out once the lights went out
Dann kamen die Sterne heraus, als die Lichter ausgingen
And I could not speak so I had to shout
Und ich konnte nicht sprechen, also musste ich schreien
And then the moon passed sadly by
Und dann zog der Mond traurig vorbei
Love will I see you again
Liebe, werde ich dich wiedersehen
'Cause I could do with some mending
Denn ich könnte etwas Heilung gebrauchen
Love, will I see you again
Liebe, werde ich dich wiedersehen
'Cause I'm through with pretending
Denn ich habe genug vom Vortäuschen
Love, will I see you again?
Liebe, werde ich dich wiedersehen?





Writer(s): Finn Andrews


Attention! Feel free to leave feedback.