Lyrics and translation The Velvet Underground - Crackin' Up / Venus in Furs
Crackin' Up / Venus in Furs
Сломавшись / Венера в Мехах
Shiny
shiny,
shiny
boots
of
leather
Блестящие,
блестящие,
блестящие
кожаные
сапоги
Whiplash
girlchild
in
the
dark
Девочка-хлыст
во
тьме
Comes
in
bells,
your
servant,
don't
Forsake
him
Звенит
колокольчиками
твой
слуга,
не
отвергай
его
Strike,
dear
mistress,
and
cure
his
heart
Ударь,
госпожа,
и
исцели
его
сердце
Downy
sins
of
streetlight
fancies
Пушистые
грехи
фантазий
под
уличными
фонарями
Chase
the
costumes
she
shall
wear
Преследуй
наряды,
что
она
будет
носить
Ermine
furs
adorn
imperious
Горностаевые
меха
украшают
властную
Severin,
Severin
awaits
you
there
Северин,
Северин
ждет
тебя
там
I
am
tired,
I
am
weary
Я
устал,
я
изможден
I
could
sleep
for
a
thousand
years
Я
мог
бы
спать
тысячу
лет
A
thousand
dreams
that
would
awake
me
Тысяча
снов,
что
разбудят
меня
Different
colors
made
of
tears
Разных
цветов,
сотканных
из
слёз
Kiss
the
boot
of
shiny,
shiny
leather
Поцелуй
сапог
из
блестящей,
блестящей
кожи
Shiny
leather
in
the
dark
Блестящая
кожа
в
темноте
Tongue
of
thongs,
the
belt
that
does
Await
you
Язык
плети,
ремень,
что
ждет
тебя
Strike,
dear
mistress,
and
cure
his
heart
Ударь,
госпожа,
и
исцели
его
сердце
Severin,
Severin,
speak
so
slightly
Северин,
Северин,
говори
так
нежно
Severin,
down
on
your
bended
knee
Северин,
преклони
свои
колени
Taste
the
whip,
in
love
not
given
lightly
Вкуси
хлыст,
в
любви
не
даруемой
легко
Taste
the
whip,
now
bleed
for
me
Вкуси
хлыст,
теперь
истекай
кровью
для
меня
I
am
tired,
I
am
weary
Я
устал,
я
изможден
I
could
sleep
for
a
thousand
years
Я
мог
бы
спать
тысячу
лет
A
thousand
dreams
that
would
awake
me
Тысяча
снов,
что
разбудят
меня
Different
colors
made
of
tears
Разных
цветов,
сотканных
из
слёз
Shiny,
shiny,
shiny
boots
of
leather
Блестящие,
блестящие,
блестящие
кожаные
сапоги
Whiplash
girlchild
in
the
dark
Девочка-хлыст
во
тьме
Severin,
your
servant
comes
in
bells
Северин,
твой
слуга
приходит
со
звоном
колокольчиков
Please
don't
forsake
him
Пожалуйста,
не
отвергай
его
Strike,
dear
mistress,
and
cure
his
heart.
Ударь,
госпожа,
и
исцели
его
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.