Lyrics and translation The Velvet Underground - Heroin (Live 1969 / San Francisco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
just
where
I'm
going,
Я
не
знаю,
куда
я
направляюсь.
But
I'm
gonna
try
for
the
kingdom
if
I
can,
Но
я
буду
стараться
ради
Королевства,
если
смогу,
'Cause
it
makes
me
feel
like
I'm
a
man
потому
что
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
мужчиной.
When
I
put
a
spike
into
my
vein,
Когда
я
вставляю
шип
в
свою
вену,
And
I'll
tell
'ya,
things
aren't
quite
the
same,
И
я
скажу
тебе,
что
все
не
совсем
так.
When
I'm
rushin'
on
my
run,
Когда
я
бушую
в
бегах,
And
I
feel
just
like
Jesus'
son,
И
я
чувствую
себя,
как
сын
Иисуса.
And
I
guess
that
I
just
don't
know,
И
я
думаю,
что
я
просто
не
знаю.
And
I
guess
that
I
just
don't
know.
И
я
думаю,
что
просто
не
знаю.
I
have
made
the
big
decision:
Я
принял
важное
решение:
I'm
gonna
try
to
nullify
my
life.
Я
попытаюсь
свести
свою
жизнь
на
нет.
'Cause
when
the
blood
begins
to
flow,
Ведь
когда
кровь
начинает
течь,
When
it
shoots
up
the
dropper's
neck,
Когда
он
выстрелит
в
шею
капельницы.
When
I'm
closing
in
on
death,
Когда
я
приближаюсь
к
смерти,
And
you
can't
help
me
now,
you
guys,
И
теперь
вы
не
можете
мне
помочь,
вы,
ребята,
And
all
you
sweet
girls
with
all
your
sweet
talk,
И
все
вы,
милые
девушки,
со
всеми
своими
милыми
разговорами,
You
can
all
go
take
a
walk.
Вы
все
можете
прогуляться.
And
I
guess
that
I
just
don't
know,
И
я
думаю,
что
я
просто
не
знаю.
And
I
guess
that
I
just
don't
know.
И
я
думаю,
что
просто
не
знаю.
I
wish
that
I
was
born
a
thousand
years
ago
Я
бы
хотел
родиться
тысячу
лет
назад.
I
wish
that
I'd
sail
the
darkened
seas,
Я
бы
хотел
плыть
по
темным
морям.
On
a
great
big
clipper
ship,
На
большом
большом
клипсаменном
корабле.
Going
from
this
land
here
to
that,
Иду
от
этой
земли
сюда
к
тому,
In
a
sailor's
suit
and
cap,
В
матросском
костюме
и
кепке,
Away
from
the
big
city
Подальше
от
большого
города.
Where
a
man
can
not
be
free
Где
человек
не
может
быть
свободным.
Of
all
of
the
evils
of
this
town,
Из
всех
зол
этого
города...
And
of
himself,
and
those
around.
И
о
себе,
и
о
тех,
кто
рядом.
Oh,
and
I
guess
that
I
just
don't
know.
О,
и
я
думаю,
что
я
просто
не
знаю.
Oh,
and
I
guess
that
I
just
don't
know.
О,
и
я
думаю,
что
я
просто
не
знаю.
Heroin,
be
the
death
of
me.
Героин,
будь
моей
смертью.
Heroin,
it's
my
wife
and
it's
my
life,
Героин,
это
моя
жена
и
это
моя
жизнь.
Because
a
mainer
to
my
vein
Потому
что
я
смотрю
на
свою
вену.
Leads
to
a
center
in
my
head,
Ведет
к
центру
в
моей
голове,
And
then
I'm
better
off
than
dead
И
тогда
мне
лучше
умереть.
Because
when
the
smack
begins
to
flow,
Потому
что,
когда
шлепок
начинает
течь,
I
really
don't
care
anymore
Мне
действительно
все
равно.
About
all
the
Jim-Jim's
in
this
town,
О
всех
Джим-Джимах
в
этом
городе,
And
all
the
politicians
makin'
busy
sounds,
и
всех
политиках,
которые
издают
шумные
звуки.
And
everybody
puttin'
everybody
else
down,
И
все
опускают
всех
остальных,
And
all
the
dead
bodies
piled
up
in
mounds,
и
все
трупы
складываются
в
холмы.
'Cause
when
the
smack
begins
to
flow,
Потому
что,
когда
начинает
течь
привкус,
Then
I
really
don't
care
anymore.
Мне
уже
все
равно.
Ah,
when
the
heroin
is
in
my
blood,
Ах,
когда
героин
в
моей
крови,
And
that
blood
is
in
my
head,
и
эта
кровь
в
моей
голове,
Then
thank
God
that
I'm
as
good
as
dead,
тогда
слава
Богу,
что
я
мертв,
Then
thank
your
God
that
I'm
not
aware,
тогда
слава
Богу,
что
я
не
в
курсе,
And
thank
God
that
I
just
don't
care,
и
слава
Богу,
что
мне
все
равно.
And
I
guess
I
just
don't
know,
И,
наверное,
я
просто
не
знаю.
And
I
guess
I
just
don't
know.
И,
наверное,
я
просто
не
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOU REED
Attention! Feel free to leave feedback.