Lyrics and translation The Velvet Underground - Sheltered Life (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheltered Life (Demo)
Защищенная жизнь (Демо)
Never
been
to
london,
never
been
to
france
Никогда
не
был
в
Лондоне,
никогда
не
был
во
Франции,
Never
was
sorry
never
learned
to
dance
Никогда
не
сожалел,
никогда
не
учился
танцевать.
Never
walked
down
to
42nd
street
and
frairs
Никогда
не
гулял
по
42-й
улице
и
Фрайерс,
Never
smoked
any
filtered
air
Никогда
не
дышал
фильтрованным
воздухом.
Guess
it′s
true
what
all
the
people
say
Полагаю,
правда
то,
что
все
говорят,
Gonna
have
to
mend
my
old
time
ways,
yeah
Придется
мне
менять
свои
старые
привычки,
да.
I
guess
it's
true,
guess,
I′ve
lived
a
sheltered
life
Полагаю,
это
правда,
похоже,
я
жил
защищенной
жизнью.
Never
walked
about
on
the
streets
at
night
Никогда
не
бродил
по
улицам
ночью,
Never
got
into
an
uptown
fight
Никогда
не
ввязывался
в
драку
в
северной
части
города,
Never
smoked
a
hookah,
never
saw
a
rug
Никогда
не
курил
кальян,
никогда
не
видел
ковер,
Couldn't
even
squash
a
beetle
bug
Даже
жука
не
мог
раздавить.
Guess
it's
true
I′m
gonna
have
to
change
my
ways
Полагаю,
правда,
что
мне
придется
измениться,
Guess
it′s
true
what
all
the
people
say,
yeah
Полагаю,
правда
то,
что
все
говорят,
да.
I
know
it's
true,
guess,
I′ve
lived
a
sheltered
life
Я
знаю,
это
правда,
похоже,
я
жил
защищенной
жизнью.
Never
went
to
parties
in
a
chauffeured
car
Никогда
не
ездил
на
вечеринки
в
машине
с
шофером,
Never
wore
a
top
hat
'cause
I
won′t
get
far
Никогда
не
носил
цилиндр,
потому
что
далеко
не
уйду,
Never
learned
to
handle
all
the
things
that
I've
seen
Никогда
не
учился
справляться
со
всем,
что
видел,
Maybe
I′ll
grow
up
to
be
big
and
mean
Может
быть,
я
вырасту
большим
и
злым.
Guess
it's
true
what
all
the
people
say
Полагаю,
правда
то,
что
все
говорят,
Gonna
have
to
change
my
old
fashioned
ways,
well
Придется
мне
менять
свои
старомодные
привычки,
ну,
I
guess
it's
true,
guess,
I′ve
lived
a
sheltered
life
Полагаю,
это
правда,
похоже,
я
жил
защищенной
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed
Attention! Feel free to leave feedback.