Lyrics and translation The Velvet Underground - Venus in Furs (Version 1 / Live)
Shiny,
shiny,
shiny
boots
of
leather
Ботинки
из
блестящей,
блестящей
кожи
Whiplash
girlchild
in
the
dark
Отхлестай
девчонку
в
темноте
Clubs
and
bells,
your
servant,
don't
forsake
him
по
зову
колокольчика
приходит
твой
слуга,
не
прогоняй
его
Strike,
dear
mistress,
and
cure
his
heart
Бей,
дорогая
госпожа,
и
исцели
его
сердце
Downy
sins
of
streetlight
fancies
Греховные
мечтания
уличных
фонарей
Chase
the
costumes
she
shall
wear
Отбрось
наряды,
которые
она
должна
была
надеть
Ermine
furs
adorn
the
imperious
Властность
в
мехах
горностая
Severin',
severin'
awaits
you
there
Северин,
Северин
ждет
тебя
там
I
am
tired,
I
am
weary
Я
устал,
я
утомился
I
could
sleep
for
a
thousand
years
Я
бы
мог
проспать
тысячу
лет
A
thousand
dreams
that
would
awake
me
Тысячи
снов,
что
разбудят
меня
Different
colors
made
of
tears
Разные
цвета
созданы
из
слез
Kiss
the
boot
of
shiny,
shiny
leather
Поцелуй
ботинки
из
блестящей,
блестящей
кожи
Shiny
leather
in
the
dark
Блестящая
кожа
в
темноте
Tongue
of
thongs,
the
belt
that
does
await
you
Язык
ожидающего
тебя
хлыста
Strike,
dear
mistress,
and
cure
his
heart
Бей,
дорогая
госпожа,
и
исцели
его
сердце
Severin',
severin',
speak
so
slightly
Северин,
Северин
говорит
немного
Severin',
down
on
your
bended
knee
Северин
опустись
на
колени
Taste
the
whip,
in
love
not
given
lightly
Вкуси
кнут,
а
любви
не
все
так
легко
Taste
the
whip,
now
plead
for
me
Вкуси
кнут,
умоляй
меня
I
am
tired,
I
am
weary
Я
устал,
я
утомился
I
could
sleep
for
a
thousand
years
Я
бы
мог
проспать
тысячу
лет
A
thousand
dreams
that
would
awake
me
Тысячи
снов,
что
разбудят
меня
Different
colors
made
of
tears
Разные
цвета
созданы
из
слез
Shiny,
shiny,
shiny
boots
of
leather
Ботинки
из
блестящей,
блестящей
кожи
Whiplash
girlchild
in
the
dark
Отхлестай
девчонку
в
темноте
Severin',
your
servant
comes
in
bells,
please
don't
forsake
him
Северин,
твой
слуга
приходит
по
звонку
колокольчика,
не
прогоняй
его
Strike,
dear
mistress,
and
cure
his
heart
Бей,
дорогая
госпожа,
и
исцели
его
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed
Attention! Feel free to leave feedback.