Lyrics and translation The Venopian Solitude - Balik Kampung Ke? - TIME Version
Patutlah
ownerku
suruh
aku
pulang
Неудивительно,
что
мой
хозяин
велел
мне
идти
домой
Takkanlah
aku
nak
lepaskan
peluang
Я
бы
не
хотел
упустить
свой
шанс
Daripada
ku
diselaputi
sawang
У
меня
нет
денег
в
кармане
Lebih
baik
beraya
sambil
berlenggang
Лучше
платить
на
ходу
Akhirnya
aku
terlepas
beban
kerja
Наконец-то
я
соскучился
по
нагрузкам
Tibanya
waktu
untuk
bersuka
ria
Пора
радоваться
Kembali
bertemu
dengan
ayah
bonda
Возвращаюсь
на
встречу
с
мамой
Sanak
saudara
yang
menunggu
di
sana
(satu,
dua,
tiga,
empat)
Родственники
ждут
там
(один,
два,
три,
четыре)
Ayuh
balik
kampung
(ayuh
balik
kampung)
Пойдем
домой
(пойдем
домой)
Raya
kali
ini
(raya
kali
ini)
На
этот
раз
(на
этот
раз)
Hari
yang
terhitung
(hari
yang
terhitung)
День
расплаты
(the
day
of
reckoning)
Tibanya
Aidilfitri
(tibanya
Aidilfitri)
Прибытие
Айдильфитри
(arrival
of
Aidilfitri)
Balik,
balik
kampung
(balik,
balik
kampung)
Дом,
Дом,
Дом
(Home)
Riang
tak
terkira
(riang
tak
terkira)
Жизнерадостный
сверх
всякой
меры
(jovial
beyond
measure)
Marilah
berkumpul
(marilah
berkumpul)
Соберитесь
вместе
(соберитесь
вместе)
Pada
hari
ini,
yang
mulia
(hoi!)
В
этот
день,
Ваше
величество
(привет!)
Dua
tahun
beraya
Двухлетняя
годовщина
Sambil
kaki
bergoyang
Трясущиеся
ноги
раскачиваются
Tanpa
ditemani
ketupat
dan
rendang
Кетупат
и
ренданг
без
сопровождения
Hasil
air
tangan
bondaku
tersayang
Рука
моей
возлюбленной
Kali
ini
kan
kutepati
На
этот
раз
я
сохраню
его
Janji
tuk
pulang
Обещай
вернуться
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izzaty Binti Khalit, Ruviyamin Bin Ruslan
Attention! Feel free to leave feedback.