The Veronicas - Invisible - translation of the lyrics into German

Invisible - The Veronicastranslation in German




Invisible
Unsichtbar
Stuck in my head, and I can't get out
In meinem Kopf gefangen, und ich komme nicht raus
A million voices of self-doubt
Eine Million Stimmen voller Selbstzweifel
'Round and 'round and 'round I go
Immer und immer wieder drehe ich mich im Kreis
Waitin' for the grace to fall
Warte auf die Gnade, die herabfällt
People they say I'm a train wreck
Die Leute sagen, ich sei ein Wrack
But following sheep doesn't make sense
Aber Schafen zu folgen, ergibt keinen Sinn
'Round and 'round and 'round they go
Immer und immer wieder drehen sie sich im Kreis
Waitin' for the grace to fall
Warten auf die Gnade, die herabfällt
Will someone save me from myself?
Wird mich jemand vor mir selbst retten?
I can't reach you
Ich kann dich nicht erreichen
The words just bleed through
Die Worte sickern einfach durch
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
'Cause I've been screamin'
Weil ich geschrien habe
While you've been sleepin'
Während du geschlafen hast
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
'Cause you make me feel
Weil du gibst mir das Gefühl
You make me feel invisible
Du gibst mir das Gefühl, unsichtbar zu sein
Sooner or later, and all my tears
Früher oder später, und all meine Tränen
Are gonna run dry, and they'll disappear
Werden versiegen und verschwinden
But fear is all I feel
Aber Angst ist alles, was ich fühle
Waitin' for the rain to clear
Warte darauf, dass der Regen sich lichtet
Will someone save me from myself?
Wird mich jemand vor mir selbst retten?
I can't reach you
Ich kann dich nicht erreichen
The words just bleed through
Die Worte sickern einfach durch
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
'Cause I've been screamin' (on my own)
Weil ich geschrien habe (ganz allein)
While you've been sleepin'
Während du geschlafen hast
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
'Cause you make me feel
Weil du gibst mir das Gefühl
You make me feel invisible
Du gibst mir das Gefühl, unsichtbar zu sein
Maybe someday I'll be okay with me (will I be okay with me?)
Vielleicht werde ich eines Tages mit mir selbst zufrieden sein (werde ich mit mir selbst zufrieden sein?)
But for now, well, I'm still screaming (well, I'm still screaming)
Aber im Moment schreie ich immer noch (nun, ich schreie immer noch)
I can't reach you
Ich kann dich nicht erreichen
The words just bleed through
Die Worte sickern einfach durch
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
'Cause I've been screaming (on my own)
Weil ich geschrien habe (ganz allein)
While you've been sleeping (on my own)
Während du geschlafen hast (ganz allein)
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
Can anyone else hear me? (Ah-ah)
Kann mich irgendjemand anderes hören? (Ah-ah)
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
Can anyone else hear me?
Kann mich irgendjemand anderes hören?
'Cause you make me feel (you make me feel)
Weil du gibst mir das Gefühl (du gibst mir das Gefühl)
You made me feel invisible
Du hast mir das Gefühl gegeben, unsichtbar zu sein





Writer(s): Calum Thomas Hood, Ashton Fletcher Irwin, Roy Neville Francis Stride, Luke Robert Hemmings, Michael Gordon Clifford, Jon Feldmann


Attention! Feel free to leave feedback.