Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Freshmen
Die Erstsemester
When
I
was
young,
I
knew
everything
Als
ich
jung
war,
wusste
ich
alles
And
she,
a
punk
who
rarely
ever
took
advice
Und
sie,
ein
Punk,
die
selten
Ratschläge
annahm
Now
I'm
guilt-stricken,
sobbin',
with
my
head
on
the
floor
Jetzt
bin
ich
schuldbeladen,
schluchzend,
mit
dem
Kopf
auf
dem
Boden
Stoppin'
baby's
breath
and
a
shoe
full
of
rice,
now
Höre
auf
mit
Schleierkraut
und
einem
Schuh
voll
Reis,
jetzt
Can't
be
held
responsible
Kann
nicht
verantwortlich
gemacht
werden
'Cause
she
was
touchin'
her
face
Weil
sie
ihr
Gesicht
berührte
I
won't
be
held
responsible
Ich
werde
nicht
verantwortlich
gemacht
She
fell
in
love
in
the
first
place
Sie
hat
sich
überhaupt
erst
verliebt
For
the
life
of
me,
I
cannot
remember
Beim
besten
Willen
kann
ich
mich
nicht
erinnern
What
made
us
think
that
we
were
wise
and
we'd
never
compromise
Was
uns
denken
ließ,
wir
wären
weise
und
würden
niemals
Kompromisse
eingehen
For
the
life
of
me,
I
cannot
believe
Beim
besten
Willen
kann
ich
nicht
glauben
We'd
ever
die
for
these
sins,
we
were
merely
freshmen
Dass
wir
jemals
für
diese
Sünden
sterben
würden,
wir
waren
bloß
Erstsemester
My
best
friend
took
a
week's
vacation
to
forget
her
Mein
bester
Freund
nahm
eine
Woche
Urlaub,
um
sie
zu
vergessen
His
girl
took
a
week's
worth
of
Valium
and
slept
Sein
Mädchen
nahm
Valium
für
eine
Woche
und
schlief
And
now
he's
guilt-stricken,
sobbin',
with
his
head
on
the
floor
Und
jetzt
ist
er
schuldbeladen,
schluchzend,
mit
dem
Kopf
auf
dem
Boden
Thinks
about
her
now
and
how
he
never
really
wept,
he
says
Denkt
jetzt
an
sie
und
daran,
wie
er
nie
wirklich
weinte,
er
sagt
"Can't
be
held
responsible
"Kann
nicht
verantwortlich
gemacht
werden
'Cause
she
was
touchin'
her
face
Weil
sie
ihr
Gesicht
berührte
I
won't
be
held
responsible
Ich
werde
nicht
verantwortlich
gemacht
She
fell
in
love
in
the
first
place"
Sie
hat
sich
überhaupt
erst
verliebt"
For
the
life
of
me,
I
cannot
remember
Beim
besten
Willen
kann
ich
mich
nicht
erinnern
What
made
us
think
that
we
were
wise
and
we'd
never
compromise
Was
uns
denken
ließ,
wir
wären
weise
und
würden
niemals
Kompromisse
eingehen
For
the
life
of
me,
I
cannot
believe
Beim
besten
Willen
kann
ich
nicht
glauben
We'd
ever
die
for
these
sins,
we
were
merely
freshmen
Dass
wir
jemals
für
diese
Sünden
sterben
würden,
wir
waren
bloß
Erstsemester
Hey-yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Hey-yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Hey-yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Hey-yeah,
yeah,
yeah,
yeah
We
tried
to
wash
our
hands
of
all
of
this
Wir
versuchten,
unsere
Hände
von
all
dem
reinzuwaschen
We
never
talk
of
our
lacking
relationships
Wir
sprechen
nie
über
unsere
mangelhaften
Beziehungen
And
how
we're
guilt-stricken,
sobbin',
with
our
heads
on
the
floor
Und
wie
wir
schuldbeladen
sind,
schluchzend,
mit
unseren
Köpfen
auf
dem
Boden
We
fell
through
the
ice
when
we
tried
not
to
slip,
we'd
say
Wir
brachen
durchs
Eis,
als
wir
versuchten,
nicht
auszurutschen,
sagten
wir
"Can't
be
held
responsible
"Kann
nicht
verantwortlich
gemacht
werden
'Cause
she
was
touchin'
her
face
Weil
sie
ihr
Gesicht
berührte
And
I
won't
be
held
responsible
Und
ich
werde
nicht
verantwortlich
gemacht
She
fell
in
love
in
the
first
place"
Sie
hat
sich
überhaupt
erst
verliebt"
For
the
life
of
me,
I
cannot
remember
Beim
besten
Willen
kann
ich
mich
nicht
erinnern
What
made
us
think
that
we
were
wise,
and
we'd
never
compromise
Was
uns
denken
ließ,
wir
wären
weise
und
würden
niemals
Kompromisse
eingehen
For
the
life
of
me,
I
cannot
believe
Beim
besten
Willen
kann
ich
nicht
glauben
We'd
ever
die
for
these
sins,
we
were
merely
freshmen
Dass
wir
jemals
für
diese
Sünden
sterben
würden,
wir
waren
bloß
Erstsemester
For
the
life
of
me,
I
cannot
remember
Beim
besten
Willen
kann
ich
mich
nicht
erinnern
What
made
us
think
that
we
were
wise,
and
we'd
never
compromise
Was
uns
denken
ließ,
wir
wären
weise
und
würden
niemals
Kompromisse
eingehen
For
the
life
of
me,
I
cannot
believe
Beim
besten
Willen
kann
ich
nicht
glauben
We'd
ever
die
for
these
sins,
we
were
merely
freshmen
Dass
wir
jemals
für
diese
Sünden
sterben
würden,
wir
waren
bloß
Erstsemester
We
were
merely
freshmen
Wir
waren
bloß
Erstsemester
We
were
only
freshmen
Wir
waren
nur
Erstsemester
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Corella, Brian Vander Ark, Jeffrey Dunning, Donald Brown
Album
Villains
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.