Lyrics and translation The Verve - Stormy Clouds
I
wanted
to
tell
you
my
story
Я
хотел
рассказать
тебе
свою
историю.
How
my
life
seemed
to
change
in
a
matter
of
days
Как,
казалось,
моя
жизнь
изменилась
за
несколько
дней?
The
heavens
break
I
am
walking,
no
talking
Небеса
разбиваются,
я
иду,
никаких
разговоров.
How
come
change
always
seems
to
bring
the
rain
Почему
перемены
всегда
приносят
дождь?
But
through
it
all
Но
через
все
это
...
I
feel
no
pain
Я
не
чувствую
боли.
Stormy
clouds,
stormy
clouds
Грозовые
облака,
грозовые
облака.
On
a
new
horizon,
new
horizon
На
новом
горизонте,
на
новом
горизонте.
Come
and
get
it,
if
you
want
Приди
и
возьми,
если
хочешь.
So
hop
on
the
train
'cause
it
kills
the
pain
Так
запрыгивай
на
поезд,
потому
что
это
убивает
боль.
Blues
player
gone
to
another
town
Блюзовый
игрок
уехал
в
другой
город.
Believe
me
this
boy
here
is
sinking,
just
drinking
Поверь
мне,
этот
парень
тонет,
просто
пьет.
These
streets,
these
times
Эти
улицы,
эти
времена.
They
tie
me
down,
I'm
through
with
you
Они
связывают
меня,
я
покончила
с
тобой.
But
through
it
all
Но
через
все
это
...
But
I
feel
no
pain
Но
я
не
чувствую
боли.
Stormy
clouds,
stormy
clouds
Грозовые
облака,
грозовые
облака.
On
a
new
horizon,
new
horizon
На
новом
горизонте,
на
новом
горизонте.
Come
and
get
it,
if
you
want
Приди
и
возьми,
если
хочешь.
I'm
tearing
up
inside
Я
разрываюсь
изнутри.
Don't
be
scared,
come
on
inside
Не
бойся,
заходи
внутрь.
She
wears
the
winds,
these
new
horizons
Она
носит
ветры,
эти
новые
горизонты.
See
through
the
pain,
a
new
horizon
Посмотри
сквозь
боль,
новый
горизонт.
Storm
clouds,
storm
clouds
Грозовые
тучи,
грозовые
тучи.
Storm
clouds,
storm
clouds
Грозовые
тучи,
грозовые
тучи.
Storm
clouds
Грозовые
облака.
Storm
clouds,
storm
clouds
Грозовые
тучи,
грозовые
тучи.
A
new
horizon,
over
me
Передо
мной
Новый
горизонт.
A
new
horizon,
told
you
cheat
Новый
горизонт,
сказал
тебе,
обманщик.
A
new
horizon,
stormy
clouds
Новый
горизонт,
грозовые
облака,
I'm
a
living
freak,
a
new
horizon,
stormy
clouds
я
живой
уродец,
новый
горизонт,
грозовые
облака.
Over
me
now
Теперь
надо
мной.
The
heavens
are
breaking
Небеса
разбиваются.
It's
raining,
you're
faking
Идет
дождь,
ты
притворяешься.
I'm
walking
to
the
train,
and
Я
иду
к
поезду,
и
This
boy
won't
come
back
again
Этот
парень
больше
не
вернется.
Say
it
one
more
time
Скажи
это
еще
раз.
Nothing
on
my
mind
Я
ничего
не
думаю.
There's
nothing
on
my
mind
В
моей
голове
ничего
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD ASHCROFT, NICK MCCABE, PETER SALISBURY, SIMON JONES
Attention! Feel free to leave feedback.