Lyrics and translation The Verve - Velvet Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velvet Morning
Бархатное утро
It's
been
long
Это
было
давно,
I
still
feel
strong
Я
все
еще
полон
сил.
Into
the
half
light
В
сумеречном
свете
Another
velvet
morning
for
me
Еще
одно
бархатное
утро
для
меня.
Stands
still
Останавливается,
As
you
take
Когда
ты
принимаешь
Your
last
pill
Свою
последнюю
таблетку.
Into
the
half
light
В
сумеречном
свете
Another
velvet
morning
for
me
Еще
одно
бархатное
утро
для
меня.
And
now,
I'm
trying
to
tell
you
И
теперь,
я
пытаюсь
рассказать
тебе
About
my
life
О
своей
жизни,
And
my
tongue
is
twisted
И
мой
язык
заплетается,
And
more
dead
than
alive
И
я
скорее
мертв,
чем
жив.
And
my
feelings
И
мои
чувства
They've
always
been
betrayed
Всегда
были
преданы,
And
I
was
born
a
little
damaged
man
И
я
родился
немного
поломанным,
And
look
what
they
made
И
посмотри,
что
они
сделали.
I
said,
don't
you
find
Я
сказал,
разве
ты
не
находишь,
That
it's
lonely
Что
этот
коридор
You
walk
there
alone
Ты
идешь
по
нему
один,
And
life
is
a
game
И
жизнь
- это
игра,
And
life
is
a
game
И
жизнь
- это
игра,
I'm
coming
down
Я
схожу
с
ума,
Your
beauty
is
Твоя
красота
- это
A
color
surround
Цветной
экран.
Into
the
half
light
В
сумеречном
свете
Another
velvet
morning
for
me
Еще
одно
бархатное
утро
для
меня.
And
now,
I'm
trying
to
tell
you
И
теперь,
я
пытаюсь
рассказать
тебе
About
my
life
О
своей
жизни,
And
my
tongue
is
twisted
И
мой
язык
заплетается,
And
more
dead
than
alive
И
я
скорее
мертв,
чем
жив,
And
my
feelings
И
мои
чувства,
My
feelings,
they've
been
betrayed
Мои
чувства
были
преданы,
And
I
was
born
a
little
damaged
man
И
я
родился
немного
поломанным,
And
look
what
they
made
И
посмотри,
что
они
сделали.
He
said,
don't
you
find
Он
сказал,
разве
ты
не
находишь,
That
it's
lonely
Что
этот
коридор
You
walk
there
alone
Ты
идешь
по
нему
один,
And
life
is
a
game
И
жизнь
- это
игра,
And
life
is
a
game
И
жизнь
- это
игра,
And
life
is
a
game
И
жизнь
- это
игра,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD ASHCROFT
Attention! Feel free to leave feedback.