Son, How come everytime you come home you come home from thataway?
Sohn, warum kommst du jedes Mal, wenn du nach Hause kommst, von dort drüben?
What's up there that ain't down here that's leading you astray? Tried my best to raise you right but you've gone the wicked way. Mama please can't you see
Was ist da oben, das hier unten nicht ist, das dich in die Irre führt? Habe mein Bestes versucht, dich richtig zu erziehen, aber du bist den falschen Weg gegangen. Mama, bitte, kannst du nicht sehen,
There's something up in them hills for me?
dass es da oben in diesen Hügeln etwas für mich gibt?
Bless my soul Mama you ought to know there's love up in them hills.(repeat once)
Meine Güte, Mama, du solltest wissen, da ist Liebe oben in diesen Hügeln. (einmal wiederholen)
Ma, I said, the people who live on the hill they're really outasite.
Ma, ich sagte, die Leute, die auf dem Hügel leben, sind wirklich der Hammer.
And the people like us that live on the lowland just don't fit in right.
Und Leute wie wir, die im Flachland leben, passen einfach nicht richtig dazu.
But when two hearts beat as one they don't care who's rich or poor.
Aber wenn zwei Herzen wie eins schlagen, ist es ihnen egal, wer reich oder arm ist.
All they wanna do is love each other
- who could ask for anything more?
Alles, was sie wollen, ist sich zu lieben
- wer könnte mehr verlangen?
Mama please, can't you see? There'something up in them hills for me?
Mama, bitte, kannst du nicht sehen? Da ist etwas in diesen Hügeln für mich?
Bless my soul, Mama, you ought to know, there's love
Meine Güte, Mama, du solltest wissen, da ist Liebe