Lyrics and translation The Vibrators - London Girls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London Girls
Лондонские девчонки
Come
on
honey
Ну
же,
милая,
I
wanna
see
you
tonight
я
хочу
увидеть
тебя
сегодня
вечером.
I
say
no
one
can
be
as
pretty
Говорю,
никто
не
может
быть
такой
красивой,
'Cause
your
a
better
sight
ведь
ты
— лучшее
зрелище.
With
those
flexy
eyes
своими
выразительными
глазами.
I
don't
need
no
supermarket
Мне
не
нужен
никакой
супермаркет,
To
make
me
feel
alright
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
London
girls
are
getting
me
down
Лондонские
девчонки
меня
достали,
Just
can't
seem
to
see
them
run
around
просто
не
могу
видеть,
как
они
бегают
вокруг.
Used
to
be
this?
on
need
Раньше
это
было
необходимостью,
I
can't
spend
my
life
out
on
the
street
но
я
не
могу
провести
всю
свою
жизнь
на
улице.
So
come
on
honey
Так
что
давай,
милая,
I
need
a
little
girl
мне
нужна
девушка.
I
think
my
hands
are
shaky
Кажется,
мои
руки
дрожат,
And
my
heads
in
a
whirl
а
голова
идет
кругом.
Well
i
could
use
a
little
money
Ну,
мне
бы
не
помешали
деньжата,
?
чтобы
сводить
тебя
куда-нибудь.
Ill
give
you
no
funny
stories
Я
не
буду
рассказывать
тебе
небылиц,
Id
rather
wanna
see
you
я
лучше
увижусь
с
тобой.
London
girls
are
getting
me
down
Лондонские
девчонки
меня
достали,
Just
can't
seem
to
see
them
run
around
просто
не
могу
видеть,
как
они
бегают
вокруг.
Used
to
be
this?
on
need
Раньше
это
было
необходимостью,
I
can't
spent
my
life
out
on
the
streets
но
я
не
могу
провести
всю
свою
жизнь
на
улице.
Yea,
sometimes
I
think
that
I'll
love
you
Да,
иногда
я
думаю,
что
люблю
тебя,
And,
sometimes
I
think
that
I'll
need
you
а
иногда
я
думаю,
что
нуждаюсь
в
тебе.
And,
sometimes
I
don't
want
you
around
at
all
А
иногда
я
вообще
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
And,
sometimes
I
just
wanna
talk
with
you
А
иногда
я
просто
хочу
поговорить
с
тобой,
And,
sometimes
I
just
wanna
walk
with
you
а
иногда
я
просто
хочу
прогуляться
с
тобой,
And,
sometimes
I
don't
want
you
to
call
а
иногда
я
не
хочу,
чтобы
ты
звонила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian M. Carnochan
Attention! Feel free to leave feedback.