The Virgins - Rich Girls (The Twelves Remix) [Mixed] - translation of the lyrics into German




Rich Girls (The Twelves Remix) [Mixed]
Reiche Mädchen (The Twelves Remix) [Mixed]
We'll walk around
Wir werden herumlaufen
Pretending we're all grown up
Und so tun, als wären wir alle erwachsen
Hey, rich girls!
Hey, reiche Mädchen!
Well, can you tell me why
Nun, könnt ihr mir sagen, warum
You're so stuck up
Ihr so eingebildet seid
And act so down?
Und tut so deprimiert?
I'll tell you everything I know,
Ich erzähle euch alles, was ich weiß,
Any little thing I know.
Jede Kleinigkeit, die ich weiß.
I'll tell you everything I know,
Ich erzähle euch alles, was ich weiß,
Any little thing I know.
Jede Kleinigkeit, die ich weiß.
Got a lovely way with words,
Ihr habt eine charmante Art mit Worten,
At the way you see the world,
Und die Art, wie ihr die Welt seht,
It's just you way you see the world.
Es ist nur eure Art, die Welt zu sehen.
You got to know!
Ihr müsst es wissen!
You got to know!
Ihr müsst es wissen!
We'll walk around
Wir werden herumlaufen
Pretending we're all grown up
Und so tun, als wären wir alle erwachsen
Hey, rich girls!
Hey, reiche Mädchen!
Well, can you tell me why
Nun, könnt ihr mir sagen, warum
You're so stuck up
Ihr so eingebildet seid
And act so down?
Und tut so deprimiert?
I'll tell you everything I know,
Ich erzähle euch alles, was ich weiß,
Any little thing I know.
Jede Kleinigkeit, die ich weiß.
I'll tell you everything I know,
Ich erzähle euch alles, was ich weiß,
Any little thing I know.
Jede Kleinigkeit, die ich weiß.
Got a lovely way with words
Ihr habt eine charmante Art mit Worten
At that the way you see the world,
Und die Art, wie ihr die Welt seht,
It's just the way you see the world.
Es ist nur eure Art, die Welt zu sehen.
You got to know!
Ihr müsst es wissen!
You got to know!
Ihr müsst es wissen!
I went down to your house last weekend
Ich kam letztes Wochenende zu eurem Haus
You was like: "Come on man,
Du meintest so: „Komm schon, Mann,
You don't have to point out everything that's bad.
Du musst nicht auf alles Schlechte hinweisen.
So there's a broken mirror on my bed."
Also, da ist ein zerbrochener Spiegel auf meinem Bett.“
I'll clean it up, so what?
Ich räum ihn weg, na und?
"You don't have to be such an asshole all the time.
„Du musst nicht die ganze Zeit so ein Arschloch sein.
Don't be like that," she said.
Sei nicht so“, sagte sie.





Writer(s): Andre Young, Eve Jeffers, Chantal Kreviazuk, Gwen Stefani, Lewis Bock Jerrold, Sheldon Harnick, Kara Dioguardi, Michael Elizondo, Mark Batson


Attention! Feel free to leave feedback.