Lyrics and translation The Virgins - What Good Is Moonlight
I've
been
hanging
out
in
bars
Я
зависал
в
барах.
There's
room
enough
for
two
Здесь
хватит
места
для
двоих.
You
knew
you'd
pull
my
brain
apart
Ты
знал,
что
разобьешь
мне
мозги.
Eyes
as
throwing
stars
Глаза
как
метательные
звезды
They
don't
understand
it
Они
не
понимают
этого.
But
they've
never
been
this
far
Но
они
никогда
не
заходили
так
далеко.
What
good
is
moonlight
when
you
haven't
got
love?
Что
хорошего
в
лунном
свете,
если
у
тебя
нет
любви?
Oh,
it
ain't
nothing
over
complicated
О,
нет
ничего
более
сложного
What's
in
the
skyline
if
we
hadn't
seen
each
other,
oh,
yet?
Что
было
бы
на
горизонте,
если
бы
мы
еще
не
видели
друг
друга?
So
overrated
Так
переоценивают
What's
the
difference
if
I
haven't
got
you?
Какая
разница,
если
у
меня
нет
тебя?
It's
like
watching
through
your
veil
Это
как
смотреть
сквозь
твою
вуаль.
A
further
call
for
home
Еще
один
звонок
домой
I've
got
space
for
company
У
меня
есть
место
для
компании.
Said
to
go
my
street
Сказал
идти
по
моей
улице
Say
the
nights
are
calling
Скажи,
что
ночи
зовут.
But
it's
only
dark
to
me
Но
для
меня
это
только
темнота.
What
good
is
moonlight
when
you
haven't
got
love?
Что
хорошего
в
лунном
свете,
если
у
тебя
нет
любви?
Oh,
it
ain't
nothing
over
complicated
О,
нет
ничего
более
сложного
What's
in
the
skyline
if
we
hadn't
seen
each
other,
oh,
yet?
Что
было
бы
на
горизонте,
если
бы
мы
еще
не
видели
друг
друга?
So
overrated
Так
переоценивают
What's
the
difference
if
I
haven't
got
you?
Какая
разница,
если
у
меня
нет
тебя?
We're
in
but
a
cool
breeze
Мы
внутри
но
прохладный
ветерок
Blowing
past
your
lip
Дует
мимо
твоей
губы.
Tell
your
secrets
to
me
Расскажи
мне
свои
секреты.
Like
nobody
would
spread
Как
будто
никто
не
распространится.
Or
keep
it
with
my
dark
slums
Или
оставить
его
с
моими
темными
трущобами.
Throw
it
on
my
back
Брось
его
мне
на
спину
I'm
sure
I'm
having
hard
ones
Я
уверен,
что
у
меня
тяжелые
времена.
But
I
don't
miss
her,
not
like
that
Но
я
не
скучаю
по
ней,
не
так
сильно.
I
don't
miss
her,
not
like
that
Я
не
скучаю
по
ней,
только
не
так.
What
good
is
moonlight
when
you
haven't
got
love?
Что
хорошего
в
лунном
свете,
если
у
тебя
нет
любви?
Oh,
it
ain't
nothing
over
complicated
О,
нет
ничего
более
сложного
What's
in
the
skyline
if
we
hadn't
seen
each
other,
oh,
yet?
Что
было
бы
на
горизонте,
если
бы
мы
еще
не
видели
друг
друга?
So
overrated
Так
переоценивают
What
good
is
moonlight
when
you
haven't
got
love?
Что
хорошего
в
лунном
свете,
если
у
тебя
нет
любви?
Oh,
it
ain't
nothing
that
we're
celebrating
О,
это
не
пустяк,
что
мы
празднуем.
What's
in
the
skyline
if
we
hadn't
seen
each
other
so
far?
Что
было
бы
на
горизонте,
если
бы
мы
не
видели
друг
друга
до
сих
пор?
So
overrated
Так
переоценивают
So
overrated
Так
переоценивают
So
overrated
Так
переоценивают
What's
the
difference
if
I
haven't
got
you?
Какая
разница,
если
у
меня
нет
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Gaston Aird, Donald Cumming, John Eric Eatherly, Maxwell Henry Kamins
Attention! Feel free to leave feedback.