The Vogues - The Impossible Dream - translation of the lyrics into Russian

The Impossible Dream - The Voguestranslation in Russian




The Impossible Dream
Невозможная мечта
To dream, the impossible dream
Мечтать о невозможном сне,
To fight, the unbeatable foe
Сражаться с непобедимым врагом,
To bear, with unbearable sorrow
Нести невыносимое горе,
To run, where the brave dare not go
Бежать туда, куда не осмелятся храбрые,
To right, the unrightable wrong
Исправить непоправимое зло,
To be, better off than you are
Быть лучше, чем ты есть,
To try, when your arms are too weary
Пытаться, когда руки слишком устали,
To reach, the unreachable star
Достичь недосягаемой звезды.
This is my quest, to follow that star
Это мой поиск, следовать за этой звездой,
No matter how hopeless, no matter how far ...
Неважно, насколько безнадежно, неважно, как далеко...
To fight for the right, without question or pause
Бороться за правое дело, без вопросов и пауз,
To be willing to march into Hell, for a Heavenly cause
Быть готовым пройти сквозь ад ради небесной цели.
And I know if I'll only be true, to this glorious quest,
И я знаю, если я буду верен этой славной цели,
That my heart will lie will lie peaceful and calm,
То сердце мое будет спокойно и безмятежно,
When I'm laid to my rest
Когда я обрету покой.
And the world will be better for this:
И мир станет лучше оттого,
That one man, scorned and covered with scars,
Что один человек, презираемый и покрытый шрамами,
Still strove, with his last ounce of courage,
Все еще стремился из последних сил,
To reach, the unreachable star.
Достичь недосягаемой звезды.





Writer(s): Darion Joseph, Leigh Mitch


Attention! Feel free to leave feedback.