Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman Helping Man
Frau, die dem Mann hilft
A
boy
chases
a
girl
until
she
catches
him
Ein
Junge
jagt
ein
Mädchen,
bis
sie
ihn
fängt
But
this
is
one
thing
he
should
never
see
Aber
das
ist
eine
Sache,
die
er
niemals
sehen
sollte
& The
love
for
her
man
makes
a
woman
understand
& Die
Liebe
zu
ihrem
Mann
lässt
eine
Frau
verstehen
& That's
the
way
love
should
be
& So
sollte
Liebe
sein
Woman
helping
man
Frau
hilft
Mann
Underneath
God's
plan
Unter
Gottes
Plan
Woman
helping
man
Frau
hilft
Mann
& Man
protecting
her
the
best
he
can
& Mann
beschützt
sie,
so
gut
er
kann
A
man
goes
through
this
world
trying
the
best
he
can
Ein
Mann
geht
durch
diese
Welt
und
versucht
sein
Bestes
Sometimes
his
love
means
sympathy
Manchmal
bedeutet
seine
Liebe
Mitgefühl
But
when
she
holds
him
tight,
suddenly
everything's
all
right
Aber
wenn
sie
ihn
fest
hält,
ist
plötzlich
alles
in
Ordnung
That's
the
way
love
should
be
So
sollte
Liebe
sein
(Repeat
& fade):
(Wiederholen
& ausblenden):
Woman
helping
man
Frau
hilft
Mann
Underneath
God's
plan
Unter
Gottes
Plan
Hey,
That's
No
Way
To
Say
Goodbye
Hey,
das
ist
keine
Art,
Lebewohl
zu
sagen
I
loved
you
in
the
mornin',
with
kisses
deep
& warm
Ich
liebte
dich
am
Morgen,
mit
tiefen
& warmen
Küssen
Your
head
upon
the
pillow
like
a
sleepy
golden
storm
Dein
Kopf
auf
dem
Kissen
wie
ein
schläfriger
goldener
Sturm
Many
loved
before
us;
I
know
we
are
not
movin'
Viele
liebten
vor
uns;
ich
weiß,
wir
sind
nicht
neu
City
& in
forest,
they
love
like
me
& you
In
Stadt
& im
Wald
lieben
sie
wie
ich
& du
Now
it's
gone
the
distances;
both
of
us
must
try
Nun
sind
die
Distanzen
da;
wir
beide
müssen
uns
bemühen
Your
eyes
fill
with
sorrow
Deine
Augen
füllen
sich
mit
Kummer
Hey,
that's
no
way
to
say
goodbye
Hey,
das
ist
keine
Art,
Lebewohl
zu
sagen
I'm
not
lookin'
for
another
as
I
wander
in
my
time
Ich
suche
keine
Andere,
während
ich
durch
meine
Zeit
wandere
Walkin'
to
the
corner,
our
steps
will
always
line
Gehe
zur
Ecke,
unsere
Schritte
werden
immer
übereinstimmen
You
know
my
love
goes
with
you,
your
love
stays
with
me
Du
weißt,
meine
Liebe
geht
mit
dir,
deine
Liebe
bleibt
bei
mir
It's
just
the
way
life
changes,
like
the
shoreline
of
the
sea
So
verändert
sich
das
Leben
eben,
wie
die
Küstenlinie
des
Meeres
Let's
not
talk
of
love
or
change,
things
we
can't
untie
Lass
uns
nicht
von
Liebe
oder
Veränderung
sprechen,
Dinge,
die
wir
nicht
lösen
können
Your
eyes
fill
with
sorrow
Deine
Augen
füllen
sich
mit
Kummer
Hey,
that's
no
way
to
say
goodbye
Hey,
das
ist
keine
Art,
Lebewohl
zu
sagen
(Instrumental)
(Instrumental)
(That's
no
way
to
say
goodbye)
that's
no
way
to
say
goodbye
(Das
ist
keine
Art,
Lebewohl
zu
sagen)
das
ist
keine
Art,
Lebewohl
zu
sagen
(Repeat
verse
2)
(Strophe
2 wiederholen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Charron
Attention! Feel free to leave feedback.