Lyrics and translation The Volunteers - Headlights
I'm
glad
I
feel
the
way
I
do
Я
рад,
что
чувствую
то,
что
чувствую,
The
way
I
did
was
not
for
me
То,
как
было
раньше,
не
для
меня.
I'll
remain
the
way
I
am
Я
останусь
таким,
какой
я
есть,
I
feel
the
hot
wind
pass
my
hand
Чувствую,
как
горячий
ветер
обдувает
мою
руку.
I
remember
a
memory
Я
вспоминаю,
What
should
be
good
wasn't
good
to
me
То,
что
должно
быть
хорошим,
не
было
хорошим
для
меня.
What's
good
for
me
Что
хорошо
для
меня,
What's
good
for
you
Что
хорошо
для
тебя,
What's
good
for
us
Что
хорошо
для
нас,
We
don't
want
Мы
не
хотим...
I
know
what's
right
for
me
Я
знаю,
что
правильно
для
меня,
You
know
what's
right
for
you
Ты
знаешь,
что
правильно
для
тебя.
But
you
know
that
that's
a
lie
Но
ты
знаешь,
что
это
ложь,
You
know
that
Ты
знаешь
это,
I
see
the
car
drive
by
Я
вижу,
как
мимо
проезжает
машина,
Headlights
hurt
my
eyes
Фары
режут
мне
глаза.
I
wonder
where
there
going
Интересно,
куда
они
едут,
I've
no
way
of
knowing
У
меня
нет
возможности
узнать.
Nostalgia
is
not
a
happy
place
Ностальгия
— это
не
счастливое
место,
It
takes
me
back
and
takes
me
down
Она
возвращает
меня
назад
и
тянет
вниз,
Reminds
me
what
it's
like
to
frown
Напоминает
мне,
что
значит
хмуриться.
I
remember
being
happy
Я
помню,
как
был
счастлив,
I
remember
being
sad
Я
помню,
как
грустил,
Sometimes
I'd
like
to
leave
it
all
Иногда
мне
хочется
бросить
все,
Call
that
an
open
mind
Назови
это
открытым
разумом.
And
I
guess
we
are
the
frozen
people
И,
думаю,
мы
— застывшие
люди,
Our
minds
are
self
aware
Наши
умы
осознают
себя,
And
it
seems
that
we
are
off
the
radar
И,
кажется,
что
мы
пропали
с
радаров.
Just
know
that
someone
cares
Просто
знай,
что
кому-то
не
все
равно.
I
know
what's
right
for
me
Я
знаю,
что
правильно
для
меня,
You
know
what's
right
for
you
Ты
знаешь,
что
правильно
для
тебя.
But
you
know
that
that's
a
lie
Но
ты
знаешь,
что
это
ложь,
You
know
that
Ты
знаешь
это,
Show
me
the
way
Покажи
мне
путь
And
give
a
little
light
И
дай
немного
света,
Show
me
the
way
Покажи
мне
путь,
Please
ease
my
mind
Прошу,
успокой
мой
разум.
(I
see
the
car
drive
(Я
вижу,
как
машина
едет,
Headlights
hurt
my
eyes
Фары
режут
мне
глаза,
I
wonder
where
they're
going
Интересно,
куда
они
едут,
I've
no
way
of
knowing)
У
меня
нет
возможности
узнать.)
And
I
guess
we
are
the
frozen
people
И,
думаю,
мы
— застывшие
люди,
Our
minds
are
self
aware
Наши
умы
осознают
себя,
And
It
seems
that
we
are
off
the
radar
И,
кажется,
что
мы
пропали
с
радаров.
Just
know
that
someone
cares
Просто
знай,
что
кому-то
не
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Paul Rice, Zachary Beeken, Garrett Nichols, Cole Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.