Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
feel
my
power?
Ты
чувствуешь
мою
силу?
Since
the
beginning
of
time
war
as
always
been
a
common
option
С
начала
времен
война
как
всегда
была
обычным
вариантом
Feeding
off
the
life
of
the
lifeless
Питаясь
жизнью
безжизненного
Can
you
feel
the
false
sense
of
power
Можете
ли
вы
почувствовать
ложное
чувство
силы?
As
I
mislead
my
own
brothers
Поскольку
я
ввожу
в
заблуждение
своих
братьев
To
destroy
everything
and
everyone
in
sight
Уничтожить
все
и
всех
в
поле
зрения
Since
the
beginning
of
time
war
as
always
been
a
common
option
С
начала
времен
война
как
всегда
была
обычным
вариантом
Feeding
off
the
life
of
the
lifeless
Питаясь
жизнью
безжизненного
There's
no
turning
back
Нет
пути
назад
No
emotional
dept
shall
be
left
behind
Ни
одна
эмоциональная
глубина
не
должна
оставаться
позади
No
reason
to
live
Нет
причин
жить
Nevermore
a
waste
of
time
Никогда
больше
не
пустая
трата
времени
They
rather
leave
everything
here
Они
предпочитают
оставлять
все
здесь
Family's.
Enemies
Семья.
Враги
And
give
their
life
И
отдать
свою
жизнь
Can
you
feel
the
false
sense
of
power
Можете
ли
вы
почувствовать
ложное
чувство
силы?
As
I
mislead
my
own
brothers
Поскольку
я
ввожу
в
заблуждение
своих
братьев
To
destroy
everything
and
everyone
in
sight
Уничтожить
все
и
всех
в
поле
зрения
We
live
to
be
commanded
Мы
живем,
чтобы
нами
командовали
We
live
to
die
Мы
живем,
чтобы
умереть
To
be
forever
forgiven
for
our
sins
Чтобы
быть
навсегда
прощенными
за
наши
грехи
No
reason
to
live
Нет
причин
жить
Nevermore
a
waste
of
time
Никогда
больше
не
пустая
трата
времени
They
rather
leave
everything
here
Они
предпочитают
оставлять
все
здесь
And
give
their
life
И
отдать
свою
жизнь
How
selfish,
how
ignorant
Как
эгоистично,
как
невежественно
That
a
man
would
end
his
life
Что
человек
покончит
с
собой
To
kill
the
innocent
Убить
невиновного
Does
it
ever
haunt
you
in
the
after
life?
Преследует
ли
это
вас
когда-нибудь
в
загробной
жизни?
Did
their
souls
follow
you
home?
Did
their
souls
follow
you
to
hell?
Их
души
последовали
за
тобой
домой?
Их
души
последовали
за
тобой
в
ад?
Careless
leaders,
coercing
through
twisted
ideology
Неосторожные
лидеры,
принуждающие
с
помощью
извращенной
идеологии
A
barbaric
game
of
savagery
Варварская
игра
дикости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Pizzurro
Attention! Feel free to leave feedback.