Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glass Vest
Стеклянный Жилет
Fragile
father.
Deadly
war
machine
Хрупкий
отец.
Смертоносная
машина
войны
Under
the
cover
of
darkness
I
saw
my
vest
reflect
in
your
eyes
Под
покровом
тьмы
я
увидел,
как
мой
жилет
отражается
в
твоих
глазах
Broken
and
distressed,
frozen
to
the
bone,
I
came
to
follow
the
light
Разбитый
и
отчаявшийся,
закоченевший,
я
пришел
следовать
за
светом
Despair
of
all
malnourished
souls
raised
to
die,
of
the
weak
that
knew
no
better
Отчаяние
всех
истощённых
душ,
рождённых
умереть,
тех
слабых,
что
не
знали
лучшего
Demised,
tyrannized,
a
soldier
born
to
survive
the
madness
of
all
malnourished
souls
raised
to
fight
against
an
enemy
that
knew
no
weakness
Погибшие,
угнетённые,
солдат,
рождённый
пережить
безумие
всех
истощённых
душ,
сражающихся
с
врагом,
не
ведавшим
слабости
Demised,
tyrannized,
I
was
solemnly
born
to
survive
Погибшие,
угнетённые,
я
был
торжественно
рождён,
чтобы
выжить
A
child
solemnly
born
to
survive
Ребёнок,
торжественно
рождённый,
чтобы
выжить
Fragile
father.
War
machine.
Do
I
glorify
you
for
my
worthless
existence?
Хрупкий
отец.
Машина
войны.
Прославляю
ли
я
тебя
за
своё
никчемное
существование?
Fragile
father.
War
machine.
Do
you
ever
blame
yourself?
Хрупкий
отец.
Машина
войны.
Винишь
ли
ты
себя
когда-нибудь?
Do
you
ever
feel
the
despair
of
all
malnourished
souls
raised
to
die,
of
the
weak
that
knew
no
better?
Чувствуешь
ли
ты
отчаяние
всех
истощённых
душ,
рождённых
умереть,
тех
слабых,
что
не
знали
лучшего?
Demised,
tyrannized,
a
soldier
born
to
survive
the
madness
of
all
malnourished
souls
raised
to
fight
against
an
enemy
that
knew
no
weakness
Погибшие,
угнетённые,
солдат,
рождённый
пережить
безумие
всех
истощённых
душ,
сражающихся
с
врагом,
не
ведавшим
слабости
Lost
and
hopeless,
I
was
solemnly
born
to
survive
Потерянный
и
безнадёжный,
я
был
торжественно
рождён,
чтобы
выжить
All
I
am,
a
soldier
ready
to
give
in.
How
much
must
I
bleed
and
bleed
to
understand
the
war
I
live
in
Всё,
чем
я
стал
— солдат,
готовый
сдаться.
Сколько
мне
ещё
кровоточить,
чтобы
понять
войну,
в
которой
живу
All
I
have,
a
glass
vest
tight
to
my
chest.
Eternal
strive
for
forgiveness,
whilst
no
future
can
erase
the
past
Всё,
что
имею
— стеклянный
жилет,
сжимающий
грудь.
Вечная
жажда
прощения,
но
никакое
будущее
не
сотрёт
прошлое
War
had
no
mercy,
not
a
single
unaffected
soul
Война
не
знала
милосердия,
ни
одной
нетронутой
души
I
sorrowed
the
death
of
a
battalion,
oh
they
weeped
as
I
held
them
in
my
hands
Я
скорбел
о
гибели
батальона,
о,
они
рыдали,
когда
я
держал
их
в
руках
Eternally
wounded
and
incapable
of
affection
Вечно
раненый
и
неспособный
на
привязанность
I
felt
no
fear,
felt
no
shame,
I
felt
nothing
Я
не
чувствовал
страха,
не
чувствовал
стыда,
я
не
чувствовал
ничего
I
no
more
nourish
life
Я
больше
не
питаю
жизнь
I
shall
never
bleed
the
same
Я
никогда
не
буду
истекать
кровью
так
же
I'm
sorry,
for
I
shall
never
bleed
the
same
Прости,
ведь
я
никогда
не
буду
истекать
кровью
так
же
It's
naught
but
an
inhumane
fate,
to
carry
the
weight
of
a
dying
world
Это
не
что
иное,
как
бесчеловечная
судьба
— нести
вес
умирающего
мира
I
fought
for
nothing,
and
lost
everything.
I
carried
the
weight
of
a
dying
world
Я
сражался
за
ничто
и
потерял
всё.
Я
нёс
вес
умирающего
мира
Fragile
father.
War
machine.
Do
I
glorify
you
for
my
worthless
existence?
Хрупкий
отец.
Машина
войны.
Прославляю
ли
я
тебя
за
своё
никчемное
существование?
Fragile
father.
War
machine.
Do
you
ever
blame
yourself?
Do
you
ever
feel
the
despair?
Хрупкий
отец.
Машина
войны.
Винишь
ли
ты
себя
когда-нибудь?
Чувствуешь
ли
ты
отчаяние?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Rebelo
Attention! Feel free to leave feedback.