Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop the Train
Stoppt den Zug
Stop
the
train
I'm
leaving,
hmm
Stopp
den
Zug,
ich
geh
fort,
hmm
Stop
the
train
I'm
leaving
Stopp
den
Zug,
ich
geh
fort
Stop
the
train
I'm
leaving
Stopp
den
Zug,
ich
geh
fort
I
said,
it
won't
be
too
long
whether
I'm
right
or
wrong
Ich
sag,
es
dauert
nicht
lang,
ob
ich
recht
hab
oder
nicht
Won't
be
too
long
whether
I'm
right
or
wrong
Dauert
nicht
lang,
ob
ich
recht
hab
oder
nicht
All
my
good
life
I've
been
a
lonely
man,
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
ein
einsamer
Mann,
Teaching
people
who
don't
understan'
Lehrte
Leute,
die
nicht
verstehen
können
Even
though
I've
tried
my
bes',
Obwohl
ich
stets
mein
Bestes
gab,
I
still
don't
find
no
happiness
Finde
ich
noch
immer
kein
Glück
Stop
the
train
I'm
leaving
Stopp
den
Zug,
ich
geh
fort
Stop
the
train
I'm
leaving
Stopp
den
Zug,
ich
geh
fort
Stop
the
train
I'm
leaving
Stopp
den
Zug,
ich
geh
fort
I
said,
it
won't
be
too
long
whether
I'm
right
or
wrong
Ich
sag,
es
dauert
nicht
lang,
ob
ich
recht
hab
oder
nicht
Won't
be
too
long
whether
I'm
right
or
wrong
Dauert
nicht
lang,
ob
ich
recht
hab
oder
nicht
Some
goin'
east,
some
goin'
west,
Manche
gehn
ost,
manche
gehn
west,
Some
step
aside,
to
try
their
best
Manche
treten
zurück,
um
ihr
Bestes
zu
tun
Some
livin'
big,
but
the
most
livin'
small,
Manche
leben
prächtig,
doch
die
meisten
klein,
They
just
can't
even
find
no
food
at
all
Finden
nicht
einmal
etwas
zu
essen
Stop
the
train
I'm
leaving
Stopp
den
Zug,
ich
geh
fort
Stop
the
train
I'm
leaving
Stopp
den
Zug,
ich
geh
fort
Stop
the
train
I'm
leaving
Stopp
den
Zug,
ich
geh
fort
I
said,
it
won't
be
too
long
whether
I'm
right
or
wrong
Ich
sag,
es
dauert
nicht
lang,
ob
ich
recht
hab
oder
nicht
Won't
be
too
long
whether
I'm
right
or
wrong
Dauert
nicht
lang,
ob
ich
recht
hab
oder
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Tosh
Attention! Feel free to leave feedback.