Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close My Eyes (feat. Michael Rose)
Schließe meine Augen (feat. Michael Rose)
If
I
could
just
close
my
eyes
Wenn
ich
nur
meine
Augen
schließen
könnte
See
just
what
I
wanted
to
see
Und
nur
das
sehen
könnte,
was
ich
sehen
möchte
It
would
be,
much
easier
to
live
this
life
Wäre
es
viel
einfacher,
dieses
Leben
zu
leben
Thinkin'
that
it
never
really
comes
down
to
me
Im
Glauben,
dass
es
nie
wirklich
auf
mich
ankommt
Sometimes
I
have
to
close
my
eyes
Manchmal
muss
ich
meine
Augen
schließen
So
I
can't
see
time,
while
it's
slippin'
away
Damit
ich
die
Zeit
nicht
sehe,
während
sie
verrinnt
We're
all
walkin'
on
a
very
fine
line
Wir
alle
bewegen
uns
auf
einem
sehr
schmalen
Grat
'til
reality
is
somehow
thrown
in
our
face
Bis
uns
die
Realität
irgendwie
ins
Gesicht
geschleudert
wird
Bury
it
deep,
and
maybe
you
won't
feel
the
pain
Vergrab
es
tief,
und
vielleicht
spürst
du
den
Schmerz
nicht
But
you
can't
let
it
go
(let
it
go)
Aber
du
kannst
es
nicht
loslassen
(lass
es
los)
Down
the
line,
we'll
be
back
again
Später
werden
wir
wieder
hier
sein
If
we
could
all
close
our
eyes
Wenn
wir
alle
unsere
Augen
schließen
könnten
All
the
things,
we
know
that
are
wrong
(know
are
wrong)
All
die
Dinge,
von
denen
wir
wissen,
dass
sie
falsch
sind
(wissen,
dass
sie
falsch
sind)
We
could
live,
selfishly
protected
lives
Könnten
wir
egoistisch
geschützte
Leben
führen
Not
even
think
about
what
we
could
have
done
(what
could
we've
done)
Nicht
einmal
darüber
nachdenken,
was
wir
hätten
tun
können
(was
wir
hätten
tun
können)
Say
it's
not
there,
and
maybe
it
will
go
away
(go
away,
go
away)
Sag,
es
ist
nicht
da,
und
vielleicht
verschwindet
es
(verschwindet,
verschwindet)
But
the
truth
is
it
won't
Aber
die
Wahrheit
ist,
es
wird
nicht
Down
the
line,
we'll
be
back
again
Später
werden
wir
wieder
hier
sein
It
will
be
back
again
Es
wird
wieder
hier
sein
Rather
than
examine
it
Anstatt
es
zu
untersuchen
Maybe
I
should
handle
it
Sollte
ich
vielleicht
damit
umgehen
What
good
is
it,
to
close
my
eyes
Was
bringt
es,
meine
Augen
zu
schließen
And
tell
myself
another
lie
(another
lie)
Und
mir
selbst
eine
weitere
Lüge
zu
erzählen
(eine
weitere
Lüge)
Gotta
get
along
somehow,
and
sometimes
the
only
way
(only
way)
Muss
irgendwie
klarkommen,
und
manchmal
ist
der
einzige
Weg
(einzige
Weg)
Is
to
close
my
eyes
Meine
Augen
zu
schließen
Sometimes
I
have
to
close
my
eyes
(close
my
eyes)
Manchmal
muss
ich
meine
Augen
schließen
(meine
Augen
schließen)
And
let
you
think,
you
can
make
a
fool
out
of
me
Und
dich
glauben
lassen,
du
könntest
mich
zum
Narren
halten
I
guess
I
set
myself
up,
each
time
(set
myself,
set
myself)
Ich
glaube,
ich
mache
es
mir
jedes
Mal
selbst
schwer
(mach
es
mir
schwer,
mach
es
mir
schwer)
By
trustin'
you
so
openly
Indem
ich
dir
so
offen
vertraue
That's
the
way
I
wanna
be
(way
I
wanna
be)
So
möchte
ich
sein
(so
möchte
ich
sein)
That's
the
way
I
wanna
be
(yeah
I
wanna
be)
So
möchte
ich
sein
(ja,
ich
möchte
sein)
Sometimes
I
got
to
close
my
eyes
(close
my
eyes)
Manchmal
muss
ich
meine
Augen
schließen
(meine
Augen
schließen)
That's
the
way
I
wanna
be
So
möchte
ich
sein
I
wanna
close
my
eyes
(that
is
what
I)
Ich
möchte
meine
Augen
schließen
(das
ist
es,
was
ich)
Close
my
eyes
Schließe
meine
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gloria M. Estefan
Attention! Feel free to leave feedback.