The Wailers - Downpresser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Wailers - Downpresser




Downpresser
Угнетатель
Mercy gone and Judgement come
Милость ушла, и Суд пришел,
Mercy gone and Judgement come
Милость ушла, и Суд пришел,
Mercy gone and Judgement come
Милость ушла, и Суд пришел,
All along that day (sad day)
В этот печальный день.
Downpressor man, where you gonna run to?
Угнетатель, куда ты побежишь?
Tell me, downpressor man, where you gonna run to?
Скажи мне, угнетатель, куда ты побежишь?
Downpressor man, where you gonna run to?
Угнетатель, куда ты побежишь?
All along that day (along that day)
В этот день, в этот самый день.
You run to the rocks, rocks will be melting, man
Ты побежишь к скалам, но скалы расплавятся,
When you run to the rocks, the rocks will be melting, so run
Когда ты побежишь к скалам, скалы расплавятся, так что беги,
When you run to the rocks, rocks will be melting
Когда ты побежишь к скалам, скалы расплавятся,
All along that day (sad day for you)
В этот печальный для тебя день.
Oh, when you gonna run to the sea, the sea will be boiling
О, когда ты побежишь к морю, море закипит,
When you run to the sea, the sea will be boiling
Когда ты побежишь к морю, море закипит,
Run to the sea, the sea will be boiling
Побежишь к морю, море закипит,
All along that day (that day)
В этот самый день.
So, you gonna run to the Lord, oh, won't you hide me'?
Так ты побежишь к Господу: "О, не укроешь ли ты меня?"
Run to the Lord, Lord, won't you hide me'?
Побежишь к Господу: "Господи, не укроешь ли ты меня?"
Run to the Lord, Lord, won't you hide me'?
Побежишь к Господу: "Господи, не укроешь ли ты меня?"
All along that day (sad day for you, man)
В этот печальный для тебя день.
Mercy gone and Judgement come
Милость ушла, и Суд пришел,
Mercy gone and Judgement come
Милость ушла, и Суд пришел,
I said, mercy gone and Judgement come
Я сказал, милость ушла, и Суд пришел,
All along that day
В этот самый день.
I wouldn't like to be a flea, in your collar, man
Я бы не хотел быть блохой на твоем ошейнике,
Wouldn't like to be a flea, in your collar, man
Не хотел бы быть блохой на твоем ошейнике,
I wouldn't like to be a flea, in your collar, man
Я бы не хотел быть блохой на твоем ошейнике,
All along that day
В этот самый день.
You can run but you can't hide (even in the gutter)
Ты можешь бежать, но тебе не скрыться (даже в сточной канаве).





Writer(s): Peter Tosh


Attention! Feel free to leave feedback.