The Wailin' Jennys - The Parting Glass - translation of the lyrics into German

The Parting Glass - The Wailin' Jennystranslation in German




The Parting Glass
Das Abschiedsglas
Oh, all the money that e'er I spent
Ach, all das Geld, das ich je ausgab
I spent it in good company
Ich gab es in guter Gesellschaft aus
And all the harm that e'er I've done
Und all der Schaden, den ich je getan hab'
Alas, it was to none but me
War leider niemandem als mir allein
And all I've done for want of wit
Und alles, was ich aus Mangel an Verstand tat
To memory now I can't recall
Kann ich mich jetzt nicht mehr erinnern
So fill to me the parting glass
So füllt mir das Abschiedsglas
Goodnight and joy be with you all
Gute Nacht und Freude sei mit euch allen
Oh, all the comrades that e'er I've had
Ach, all die Freunde, die ich je gehabt hab'
Are sorry for my going away
Bedauern meinen Abschied sehr
And all the sweethearts that e'er I've had
Und all die Liebsten, die ich je gehabt hab'
Would wish me one more day to stay
Wünschten, ich bliebe einen Tag noch mehr
But since it falls unto my lot
Doch da es nun mein Los ist
That I should rise and you should not
Dass ich mich erheben soll und ihr nicht
I'll gently rise and I'll softly call
Werd' sanft ich mich erheben und leise rufen dann
Goodnight and joy be with you all
Gute Nacht und Freude sei mit euch allen
Goodnight and joy be with you all
Gute Nacht und Freude sei mit euch allen





Writer(s): Pd Traditional, J Baird


Attention! Feel free to leave feedback.