The Wailin' Jennys - Things That You Know - translation of the lyrics into Russian

Things That You Know - The Wailin' Jennystranslation in Russian




Things That You Know
То, что ты знаешь
It's been a long time since you saw your home
Давно ты не видел свой дом,
Even those you call the closest
Даже те, кого звал ближайшими,
Have slipped away somehow
Как-то ускользнули.
Feels like a lifetime you've been on the road
Кажется, целую жизнь ты в пути,
With so many miles behind you
Столько миль позади -
You'd think you'd have left this world by now
Думал, уже покинул этот мир.
You've seen more than they could ever know
Ты видел больше, чем они могут знать,
No matter what they say
Что бы ни говорили,
You've earned the right to be so bold
Ты заслужил право быть смелым.
But this life it takes its toll on you
Но жизнь берет свое,
Every face around you looks so tired and so old
Каждое лицо вокруг устало и старо.
And you have not seen everything
Но ты не видел всего,
You have not seen everything
Ты не видел всего.
But there are things that you know
Но есть вещи, которые ты знаешь,
Things that you know
Вещи, которые ты знаешь,
From where you've had to go
Из-за мест, где пришлось побывать,
Where you've had to go
Где пришлось побывать.
Maybe soon you'll find a place
Может, скоро найдешь место,
To call your own
Чтобы назвать своим,
To call your home
Чтобы назвать домом.
You've walked a good mile in your brother's shoes
Ты прошел немало в ботинках брата,
'Til your legs could walk no further
Пока ноги не могли идти,
And your tired soles would burn
И подошвы горели огнем.
You know there's peace somewhere around the bend
Знаешь, покой ждет за поворотом,
It's been a long time coming
Долго этого ждал -
And you're ready for your turn
Ты готов к своей очереди.
And you have not seen everything
Но ты не видел всего,
You have not seen everything
Ты не видел всего.
But there are things that you know
Но есть вещи, которые ты знаешь,
Things that you know
Вещи, которые ты знаешь,
From where you've had to go
Из-за мест, где пришлось побывать,
Where you've had to go
Где пришлось побывать.
Maybe soon you'll find a place
Может, скоро найдешь место,
To call your own
Чтобы назвать своим,
To call your home
Чтобы назвать домом.





Writer(s): Ruth Moody


Attention! Feel free to leave feedback.