The Waitresses - Christmas Wrapping - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Waitresses - Christmas Wrapping




Christmas Wrapping
Рождественская упаковка
Bah! Humbug!
Тьфу! Ненавижу!
Now that's too strong
Нет, это слишком сильно сказано,
'Cause it is my favorite holiday
Потому что это мой любимый праздник.
But all this year's been a busy blur
Но весь этот год был сплошной суетой,
Don't think I have the energy
Не думаю, что у меня остались силы
To add to my already mad rush
Добавлять что-то к моей уже безумной гонке
Just 'cause it's 'tis the season
Только потому, что "пора, мол, пора".
The perfect gift for me would be
Идеальным подарком для меня стали бы
Completions and connections left from last year
Завершения и связи, оставшиеся с прошлого года.
Ski shop encounter most interesting
Встреча в магазине лыж самая интересная,
Had his number but never the time
Был его номер, но не было времени.
Most of '81 passed along those lines
Большая часть 81-го прошла по этим же рельсам.
So deck those halls
Так что украшайте эти залы,
Trim those trees
Наряжайте эти елки,
Raise up cups of Christmas cheer
Поднимайте бокалы с рождественским настроением!
I just need to catch my breath
Мне просто нужно отдышаться.
Christmas by myself this year
Рождество в этом году я проведу одна.
Calendar picture, frozen landscape
Картинка календаря, застывший пейзаж,
Chill this room for 24 days
Остудите эту комнату на 24 дня.
Evergreens, sparkling snow
Вечнозеленые растения, сверкающий снег...
Get this winter over with!
Скорее бы уже закончилась эта зима!
Flash back to spring time, saw him again
Внезапные воспоминания о весне, снова увидела его.
Would have been good to go for lunch
Было бы неплохо сходить пообедать.
Couldn't agree when we were both free
Не смогли договориться, когда мы оба будем свободны.
We tried, we said we'd keep in touch
Мы пытались, говорили, что будем на связи.
Didn't of course, 'til summertime
Конечно же, не были, вплоть до лета.
Out to the beach, to his boat, could I join him?
Выбрались на пляж, к его лодке. Могу ли я присоединиться?
No, this time it was me
Нет, на этот раз это была я,
Sunburn in the third degree
С солнечным ожогом третьей степени.
Now the calendar's just one page
Теперь в календаре осталась всего одна страница.
Of course I am excited
Конечно, я взволнована.
Tonight's the night I've set my mind
Сегодня вечером я решила,
Not to do too much about it
Сильно не усердствовать.
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
But I think I'll miss this one this year
Но, кажется, я пропущу его в этом году.
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
But I think I'll miss this one this year
Но, кажется, я пропущу его в этом году.
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
But I think I'll miss this one this year
Но, кажется, я пропущу его в этом году.
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
But I think I'll miss this one this year
Но, кажется, я пропущу его в этом году.
Hardly dashing through the snow
Еле пробираюсь сквозь снег,
'Cause I bundled up too tight
Потому что слишком тепло оделась.
Last minute have-to-dos
Дела в последнюю минуту:
A few cards, a few calls
Несколько открыток, несколько звонков,
Because it's RSVP
Потому что это RSVP.
No, thanks, no party lights
Нет, спасибо, никаких праздничных огней.
It's Christmas Eve, gonna relax
Канун Рождества, собираюсь расслабиться,
Turned down all of my invites
Отклонила все свои приглашения.
Last fall I had a night to myself
Прошлой осенью у меня был свободный вечер,
Same guy called; Halloween party
Тот же парень позвонил - вечеринка в честь Хэллоуина.
Waited all night for him to show
Всю ночь ждала, когда он появится,
This time his car wouldn't go
В этот раз его машина не завелась.
Forget it, it's cold, it's getting late
Забудь об этом, холодно, уже поздно.
Trudge on home to celebrate
Тащусь домой праздновать
In a quiet way, unwind
В тишине и покое, расслабиться,
Doing Christmas right this time
В этот раз провести Рождество правильно.
A&P has provided me
Супермаркет A&P обеспечил меня
With the world's smallest turkey
Самой маленькой в мире индейкой.
Already in the oven, nice and hot
Уже в духовке, хорошая и горячая.
Oh damn!
О, черт!
Guess what I forgot
Угадайте, что я забыла?
So on with the boots
Так что надеваю ботинки,
Back out in the snow
Снова выхожу на снег,
To the only all night grocery
В единственный круглосуточный магазин.
When what to my wondering eyes should appear
И что же предстало моим удивленным глазам?
In the line it's that guy I've been chasing all year
В очереди - тот самый парень, которого я преследовала весь год!
"Spendin' this one alone," he said
"Провожу этот праздник один", - сказал он.
"Gimme a break, this year's been crazy"
"Да уж, этот год был сумасшедшим".
I said, "Me too, but why are you
Я сказала: тоже, но почему ты...
You mean, you forgot cranberries too?"
Ты хочешь сказать, что ты тоже забыл клюкву?"
Then suddenly we laughed and laughed
Потом мы вдруг рассмеялись,
Caught on to what was happening
Понимая, что происходит.
That Christmas magic's brought this tale
Рождественское волшебство привело эту историю
To a very happy ending
К очень счастливому концу.
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества,
Couldn't miss this one this year
Не могу пропустить его в этом году!
Merry Christmas, merry Christmas
Счастливого Рождества, счастливого Рождества!





Writer(s): Chris Butler


Attention! Feel free to leave feedback.