The Walkers - Nobody Loves Like An Irishman - translation of the lyrics into German




Nobody Loves Like An Irishman
Niemand liebt so wie ein Ire
Nobody loves, like An Irishman
Niemand liebt so, wie ein Ire
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Well!
Nun!
A turbaned Turk, who scorns the world
Ein turbanierter Türke, der die Welt verachtet,
May strut about, with his whiskers curled
mag stolzieren, mit gekräuselten Schnurrbarthaaren,
Keep a hundred wives, under lock and key
hundert Frauen unter Verschluss halten,
For nobody else, but himself to see
die nur er allein sehen darf.
Yet long must he pray with his Al Koran
Doch lange muss er mit seinem Al-Koran beten,
Before he can love, like an Irishman
bevor er lieben kann, wie ein Ire.
Yet long may he pray, with his Al Koran
Doch lange mag er beten, mit seinem Al-Koran,
Before he can love, like an Irishman
bevor er lieben kann, wie ein Ire.
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
The gay monsieur, a slave no more
Der lustige Monsieur, kein Sklave mehr,
The solemn Don and the shocked Señor
der feierliche Don und der schockierte Señor,
The Dutch Mynheer, so full of pride
der holländische Mynheer, so voller Stolz,
The Russian, Prussian, Swede beside
der Russe, Preuße, Schwede daneben,
They all may do whatever they can
sie alle mögen tun, was sie können,
They never, never love, like an Irishman
sie werden niemals lieben, wie ein Ire.
They all may do, whatever they can
Sie alle mögen tun, was sie können,
They never, never love like an Irishman
sie werden niemals lieben wie ein Ire.
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
The London folks, themselves beguile
Die Londoner Leute täuschen sich selbst
And think they please in a capital style
und denken, sie gefallen auf kapitale Art,
But let them ask, as they cross the street
aber lass sie fragen, wenn sie die Straße überqueren,
Of any young girl, that they happen to meet
jedes junge Mädchen, das sie zufällig treffen,
And I know did they say, from behind her fan
und ich weiß, sie würden sagen, hinter ihrem Fächer,
Nobody loves, like an Irishman
niemand liebt so, wie ein Ire.
I know did they say, from behind her fan
Ich weiß, sie würden sagen, hinter ihrem Fächer,
Nobody loves, like an Irishman
niemand liebt so, wie ein Ire.
Hey!
Hey!
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
So I want you to know, how much I care
Ich möchte, dass du weißt, wie viel du mir bedeutest,
For the rest of my life, with you, I'd share
den Rest meines Lebens würde ich mit dir teilen.
I love your face, your hair, your smile
Ich liebe dein Gesicht, dein Haar, dein Lächeln,
As sure as I come, from the Emerald Isle
so sicher, wie ich von der Grünen Insel komme.
It must be clear to your lovely eye
Es muss für dein schönes Auge klar sein,
Nobody loves you, better than I
niemand liebt dich mehr als ich.
It must be clear, to your lovely eye
Es muss klar sein, für dein schönes Auge,
Nobody loves you, better than I
niemand liebt dich mehr als ich.
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum
Dum-dum-a-dimmy, dum-a-dum





Writer(s): Donegan


Attention! Feel free to leave feedback.