The Walkmen - 138th Street - translation of the lyrics into German

138th Street - The Walkmentranslation in German




138th Street
138. Straße
I hear that you got yourself a house
Ich höre, dass du dir ein Haus besorgt hast
And all your friends, you'd finally figured out
Und all deine Freunde, du hattest sie endlich durchschaut
But you go out in the night 'til you got no place to go
Aber du gehst nachts aus, bis du keinen Ort mehr hast, wohin du gehen kannst
I see you on the corner where you're trying to use the phone
Ich sehe dich an der Ecke, wo du versuchst zu telefonieren
Everyone will say you've missed your chance
Jeder wird sagen, du hast deine Chance verpasst
Everyone will say you've lost your edge
Jeder wird sagen, du hast deinen Biss verloren
It's just something that you've heard about a thousand times before
Es ist nur etwas, das du schon tausendmal gehört hast
And every time you're falling, then you'll see me on the floor
Und jedes Mal, wenn du fällst, wirst du mich am Boden sehen
And someday, when you turn around
Und eines Tages, wenn du dich umdrehst
You'll take a wife and start a life
Wirst du eine Frau nehmen und ein Leben beginnen
It won't be long
Es wird nicht lange dauern
It won't be long
Es wird nicht lange dauern
I hear that you got yourself a job
Ich höre, dass du dir einen Job besorgt hast
And all your friends, you'd finally nailed down
Und all deine Freunde, du hattest sie endlich fest im Griff
But you go out in the night 'til you got no place to go
Aber du gehst nachts aus, bis du keinen Ort mehr hast, wohin du gehen kannst
Something you ain't doing right is haunting you at home
Etwas, das du nicht richtig machst, verfolgt dich zu Hause
Now we've been hanging 'round for quite a while
Nun hängen wir schon eine ganze Weile zusammen rum
So let's get out of here and take a drive
Also lass uns von hier verschwinden und eine Runde fahren
On the parkway tonight, you can hear the engines roar
Auf dem Parkway heute Nacht kannst du die Motoren brüllen hören
The flashing lights will nab you when you're driving your way home
Die Blinklichter werden dich schnappen, wenn du nach Hause fährst
And someday, when you turn around, you'll see the door is closing
Und eines Tages, wenn du dich umdrehst, wirst du sehen, wie sich die Tür schließt





Writer(s): Peter M Bauer, Paul Maroon, Walter Martin, Matthew Frederick Barrick, Hamilton Leithauser


Attention! Feel free to leave feedback.