Lyrics and translation The Wallflowers feat. Mick Jones - Reboot the Mission
Where
you're
going
has
no
signs
Там,
куда
ты
идешь,
нет
никаких
знаков.
And
you're
not
going
in
a
straight
line
И
ты
идешь
не
по
прямой.
You
ought
to
have
me
on
your
mind
Ты
должен
думать
обо
мне.
I
dare
you
to
think
otherwise
Смею
вас
уверить
в
обратном
One
day
the
water,
more
water
Однажды
вода,
еще
больше
воды.
You
keep
diving
and
you
won't
be
recovered
Ты
продолжаешь
нырять,
и
тебя
уже
не
вернуть.
You
need
a
clue,
I'll
come
in
closer
Тебе
нужна
подсказка,
я
подойду
ближе.
I
want
to
tell
you,
you've
had
it
coming
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
это
заслужил.
Eyes
on
the
prize,
reboot
the
mission
Смотрите
на
приз,
перезагрузите
миссию.
I've
lost
the
sight,
but
not
the
vision
Я
потерял
зрение,
но
не
зрение.
Eyes
on
the
prize,
reboot
the
mission
Смотрите
на
приз,
перезагрузите
миссию.
I
lost
the
sight,
but
not
the
vision
Я
потерял
зрение,
но
не
зрение.
Move
your
body,
look
alive
Двигай
телом,
смотри
живо.
Oh,
don't
you
think
of
what's
out
some
time
О,
разве
ты
не
думаешь
о
том,
что
когда-нибудь
выйдет
наружу
It's
even
better
than
you've
implied
Это
даже
лучше,
чем
ты
предполагал.
Dice
on
the
table,
let
it
ride
Кости
на
столе,
пусть
катятся.
The
movie's
showing
over
the
building
По
всему
зданию
показывают
фильм.
Midnight
shifts
just
beginning
Полуночные
смены
только
начинаются
Oh
let
your
hair
down,
I
watch
you
singing
О,
распусти
свои
волосы,
я
смотрю,
как
ты
поешь.
I've
got
to
say,
you
had
it
coming
Я
должен
сказать,
Ты
это
предвидел.
No
matter
how
you
use
it,
which
way
you
swing
Не
важно,
как
ты
используешь
его,
в
какую
сторону
ты
качаешься.
Even
the
longest
day
at
some
point
ends
Даже
самый
длинный
день
в
какой-то
момент
заканчивается.
I'll
throw
your
shoes
off,
hat
in
the
ring
Я
сброшу
с
тебя
туфли,
шляпу
на
ринг.
Show
me
a
hookshot,
the
whole
thing
Покажи
мне
хукшот,
все
это.
Welcome
Jack,
the
new
drummer,
Добро
пожаловать,
Джек,
новый
барабанщик!
He
jammed
with
the
mighty
Joe
Strummer
Он
играл
с
могучим
Джо
Страммером.
I
see
Rami,
Greg
and
Stewart
Я
вижу
Рами,
Грега
и
Стюарта.
I've
to
say,
Jay,
we've
had
it
coming
Я
должен
сказать,
Джей,
мы
это
заслужили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Dylan, Gregory Martin Richling, Jack S. Irons, Rami Jaffee, Stuart Mathis
Attention! Feel free to leave feedback.