Lyrics and translation The Wallflowers - I Wish I Felt Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Felt Nothing
Жаль, что я что-то чувствую
Say
when
you′re
alone
Скажи,
когда
ты
одна,
It's
better
′cause
nobody
knows
you
Так
лучше,
ведь
никто
тебя
не
знает.
When
no
one's
your
friend
Когда
нет
друзей,
It's
better
′cause
nobody
leaves
you
Так
лучше,
ведь
никто
тебя
не
бросит.
So
you′ve
turned
your
back
Ты
отвернулась
On
a
world
that
you
could
never
have
От
мира,
который
тебе
никогда
не
принадлежал.
'Cause
your
heart′s
been
cracked
Ведь
твое
сердце
разбито,
And
everyone
else's
is
goin′
mad
А
все
остальные
сходят
с
ума.
But
I
hear
voices
and
I
see
colors
А
я
слышу
голоса
и
вижу
краски,
But
I
wish
I
felt
nothing
Но
жаль,
что
я
что-то
чувствую.
Then
it
might
be
easy
for
me
Тогда
мне
было
бы
легко,
Like
it
is
for
you
Как
тебе.
Now
all
of
these
people
Теперь
все
эти
люди
Come
up
from
deep
holes
pullin'
you
down
Вылезают
из
глубоких
ям,
тянут
тебя
вниз.
And
it′s
just
no
use
И
это
бесполезно,
When
all
the
abuse
follows
you
down
Когда
вся
эта
боль
преследует
тебя.
By
the
morning
you've
gone
К
утру
ты
ушла,
Leavin'
me
here
all
alone
Оставив
меня
здесь
совсем
одного.
Sayin′
it′s
no
mystery
Говоря,
что
это
не
секрет,
I
know
that
nobody
here
needs
me
Я
знаю,
что
я
здесь
никому
не
нужен.
But
I
hear
voices
and
I
see
colors
А
я
слышу
голоса
и
вижу
краски,
But
I
wish
I
felt
nothing
Но
жаль,
что
я
что-то
чувствую.
Then
it
might
be
easy
for
me
Тогда
мне
было
бы
легко,
Like
it
is
for
you
Как
тебе.
And
I
know
you
believe
И
я
знаю,
ты
веришь,
That
you
and
me
don't
belong
here
Что
нам
с
тобой
здесь
не
место.
And
the
worst
we
could
do
И
худшее,
что
мы
можем
сделать,
Is
keep
trying
to
pretend
we
care
Это
продолжать
притворяться,
что
нам
не
все
равно.
But
I
hear
voices
and
I
see
colors
А
я
слышу
голоса
и
вижу
краски,
But
I
wish
I
felt
nothing
Но
жаль,
что
я
что-то
чувствую.
Then
it
might
be
easy
for
me
Тогда
мне
было
бы
легко,
Like
it
is
for
you
Как
тебе.
Like
it
is
for
you
Как
тебе.
Like
it
is
for
you
Как
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.