Lyrics and translation The Wallflowers - Letter From the Wastland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter From the Wastland
Письмо из пустоши
Now
coming
down
Теперь
падаю
вниз,
Out
of
this
swan
dive
to
your
arms
Из
этого
прыжка
в
твои
объятия,
But
I
make
no
sounds
Но
я
не
издаю
ни
звука,
When
I
move
through
your
reservoir
Когда
двигаюсь
по
твоему
водохранилищу.
But
I
wake
up
quick
Но
я
просыпаюсь
быстро,
And
I
wake
up
sick
И
я
просыпаюсь
больным,
As
you
abandon
me
Когда
ты
бросаешь
меня
Into
these
fields
of
rank
and
file
В
эти
поля
строя
и
шеренги.
Through
this
cloud
I
hear
you
breathing
Сквозь
эту
дымку
я
слышу
твое
дыхание,
Through
these
bars
I
watch
them
bring
more
in
Сквозь
эти
решетки
я
вижу,
как
они
приводят
еще.
Now
I
send
back
letters
from
the
wasteland
home
Теперь
я
отправляю
письма
из
дома
в
пустоши,
Where
I
slow
dance
to
this
romance
on
my
own
Где
я
медленно
танцую
этот
романс
в
одиночестве.
It
may
be
two
to
tango,
but
boy
it′s
one
to
let
go
Может,
для
танго
нужны
двое,
но,
девочка,
чтобы
отпустить,
нужен
один,
It's
just
one
to
let
go
Только
один,
чтобы
отпустить.
Now
boy
keep
still
Теперь,
девочка,
замри,
Now
don′t
spread
yourself
around
Не
распыляйся,
Get
back
in
line
Вернись
в
строй,
Eat
your
bread
Ешь
свой
хлеб
And
just
work
the
plough
И
просто
работай
плугом,
'Cause
you're
not
through
Потому
что
ты
еще
не
закончила,
They′re
not
done
with
with
you
Они
с
тобой
еще
не
закончили.
Did
you
think
you
were
Ты
думала,
что
ты
The
only
one
that′s
been
let
down
Единственная,
кого
подвели?
So
sleep
tight
little
boys
of
the
new
damned
Так
спите
крепко,
мальчики
новой
проклятой
участи,
Another
drop
in
the
tidal
wave
of
quicksand
Еще
одна
капля
в
приливной
волне
зыбучих
песков.
Now
I
send
back
letters
from
the
wasteland
home
Теперь
я
отправляю
письма
из
дома
в
пустоши,
Where
I
slow
dance
to
this
romance
on
my
own
Где
я
медленно
танцую
этот
романс
в
одиночестве.
May
take
two
to
tango,
but
boy
it's
one
to
let
go
Может,
для
танго
нужны
двое,
но,
девочка,
чтобы
отпустить,
нужен
один.
Now
another
bad
idea
gets
through
Теперь
еще
одна
плохая
идея
пробивается
Down
the
assembly
line
to
you
По
конвейеру
к
тебе.
You′re
every
bridge
I
should
have
burned
Ты
- каждый
мост,
который
я
должен
был
сжечь,
Every
lesson
I've
unlearned
Каждый
урок,
который
я
разучился.
In
this
smoke-filled
waiting
room
В
этой
накуренной
комнате
ожидания,
With
incarcerated
lovesick
fools
С
заключенными
в
тюрьму
влюбленными
дураками,
I
will
wait
for
you
to
cut
me
loose
Я
буду
ждать,
когда
ты
меня
отпустишь.
But
until
then
Но
до
тех
пор
I
send
back
letters
from
the
wasteland
home
Я
отправляю
письма
из
дома
в
пустоши,
Where
I
slow
dance
to
this
romance
on
my
own
Где
я
медленно
танцую
этот
романс
в
одиночестве.
Now
I
send
back
letters
from
the
wasteland
home
Теперь
я
отправляю
письма
из
дома
в
пустоши,
From
where
I
slow
dance
to
this
romance
on
my
own
Откуда
я
медленно
танцую
этот
романс
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.