Lyrics and translation The Wallflowers - Letter From the Wastland
Now
coming
down
А
теперь
спускаемся
Out
of
this
swan
dive
to
your
arms
Из
этого
лебедя
ныряй
в
твои
объятия
But
I
make
no
sounds
Но
я
не
издаю
ни
звука.
When
I
move
through
your
reservoir
Когда
я
двигаюсь
через
твой
резервуар
But
I
wake
up
quick
Но
я
быстро
просыпаюсь.
And
I
wake
up
sick
И
я
просыпаюсь
больной.
As
you
abandon
me
Когда
ты
покидаешь
меня
Into
these
fields
of
rank
and
file
В
этих
полях
рядовых
и
рядовых.
Through
this
cloud
I
hear
you
breathing
Сквозь
это
облако
я
слышу
твое
дыхание.
Through
these
bars
I
watch
them
bring
more
in
Сквозь
эти
решетки
я
вижу,
как
они
приносят
еще
больше.
Now
I
send
back
letters
from
the
wasteland
home
Теперь
я
отправляю
письма
из
пустоши
домой.
Where
I
slow
dance
to
this
romance
on
my
own
Где
я
сам
медленно
танцую
под
этот
романс
It
may
be
two
to
tango,
but
boy
it′s
one
to
let
go
Это
может
быть
два
танго,
но,
парень,
это
одно-отпустить,
It's
just
one
to
let
go
это
просто
одно-отпустить.
Now
boy
keep
still
А
теперь
парень
не
двигайся
Now
don′t
spread
yourself
around
А
теперь
не
распространяйся
вокруг
да
около
Get
back
in
line
Вернись
в
строй
Eat
your
bread
Ешь
свой
хлеб.
And
just
work
the
plough
И
просто
работай
плугом.
'Cause
you're
not
through
Потому
что
ты
еще
не
закончил.
They′re
not
done
with
with
you
Они
еще
не
покончили
с
тобой
Did
you
think
you
were
Ты
думал,
что
ты
...
The
only
one
that′s
been
let
down
Единственный,
кого
подвели.
So
sleep
tight
little
boys
of
the
new
damned
Так
что
спите
крепко,
мальчики
из
нового
проклятого.
Another
drop
in
the
tidal
wave
of
quicksand
Еще
одна
капля
в
приливной
волне
зыбучих
песков.
Now
I
send
back
letters
from
the
wasteland
home
Теперь
я
отправляю
письма
из
пустоши
домой.
Where
I
slow
dance
to
this
romance
on
my
own
Где
я
сам
медленно
танцую
под
этот
романс
May
take
two
to
tango,
but
boy
it's
one
to
let
go
Может,
для
танго
нужны
двое,
но,
парень,
отпустить-это
одно.
Now
another
bad
idea
gets
through
А
теперь
появилась
еще
одна
плохая
идея.
Down
the
assembly
line
to
you
По
конвейеру
к
тебе.
You′re
every
bridge
I
should
have
burned
Ты-каждый
мост,
который
я
должен
был
сжечь.
Every
lesson
I've
unlearned
Каждый
урок,
который
я
не
выучил.
In
this
smoke-filled
waiting
room
В
этой
задымленной
комнате
ожидания.
With
incarcerated
lovesick
fools
С
заключенными
влюбленными
дураками
I
will
wait
for
you
to
cut
me
loose
Я
буду
ждать,
когда
ты
освободишь
меня.
But
until
then
Но
до
тех
пор
...
I
send
back
letters
from
the
wasteland
home
Я
отправляю
письма
из
пустоши
домой.
Where
I
slow
dance
to
this
romance
on
my
own
Где
я
сам
медленно
танцую
под
этот
романс
Now
I
send
back
letters
from
the
wasteland
home
Теперь
я
отправляю
письма
из
пустоши
домой.
From
where
I
slow
dance
to
this
romance
on
my
own
Оттуда,
где
я
сам
медленно
танцую
под
этот
романс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.