Lyrics and translation The Wallflowers - Nearly Beloved
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nearly Beloved
Почти любимая
Last
night
I
dreamt
one
thousand
lies
Прошлой
ночью
мне
приснилась
тысяча
лжей,
I
could
see
the
dawn
through
a
different
set
of
eyes
Я
видел
рассвет
другими
глазами.
There
in
my
slumber
passing
time
Там,
в
моей
дремоте,
коротая
время,
Long
live
the
world
resting
on
its
side
Да
здравствует
мир,
лежащий
на
боку.
I
walked
the
orchard
with
you
Я
гулял
с
тобой
по
саду,
Your
hand
in
mine
Твоя
рука
в
моей,
In
the
evergreens
drinking
wine
Среди
вечнозеленых
деревьев,
пили
вино.
I
saw
the
snow
fall
in
black
and
white
Я
видел,
как
падает
снег,
черный
и
белый,
From
the
auburn
sky
С
темно-рыжего
неба.
Last
night
I
lived
more
than
one
thousand
lives
Прошлой
ночью
я
прожил
больше
тысячи
жизней,
Not
one
of
them
survived
Ни
одна
из
них
не
выжила.
Up
through
the
earth
at
dawn
I
came
На
рассвете
я
вышел
из
земли,
I
crossed
the
kingdom
through
venom
pouring
rain
Я
пересек
королевство
под
ядовитым
дождем,
When
the
vacuum
of
my
own
brigade
Когда
вакуум
моей
собственной
бригады
Resurrected
to
make
you
mine
again
Воскрес,
чтобы
снова
сделать
тебя
моей.
Orpheus
looked
back
once
Орфей
оглянулся
однажды,
She
sailed
the
underworld
Она
уплыла
в
подземный
мир.
No
second
chances
will
be
earned
Второго
шанса
не
будет,
I
have
returned
as
a
phantom
now
Я
вернулся
призраком,
To
walk
the
bow
and
stern
Чтобы
ходить
по
палубе
от
носа
до
кормы.
Last
night
I
lived
more
than
one
thousand
lives
Прошлой
ночью
я
прожил
больше
тысячи
жизней,
Not
one
of
them
survived
Ни
одна
из
них
не
выжила.
If
we
could
do
better
I
know
that
we
would
Если
бы
мы
могли
поступить
лучше,
я
знаю,
мы
бы
поступили,
Maybe
admit
it
now,
we′re
not
that
good
Может
быть,
признаем
это
сейчас,
мы
не
так
уж
хороши.
We
keep
the
needle
between
zero
and
one
Мы
держим
стрелку
между
нулем
и
единицей,
You
play
your
fiddle,
baby,
I'll
play
dumb
Ты
играешь
на
своей
скрипке,
детка,
а
я
буду
притворяться
глупым.
Into
the
pastures
of
our
minds
На
пастбища
наших
разумов
Goes
my
nearly
beloved
and
I
Идем
моя
почти
любимая
и
я,
Blazing
two
parallel
white
lines
Прокладывая
две
параллельные
белые
линии
Through
this
broken
heart
spilt
open
wide
Сквозь
это
разбитое
сердце,
распахнутое
настежь.
Time
may
be
on
my
side
Время,
может
быть,
на
моей
стороне,
But
it′s
mostly
far
behind
Но
в
основном
оно
далеко
позади.
I
was
the
apple
of
your
eye
Я
был
зеницей
ока
твоего,
Now
I'm
the
boy
spinning
on
a
wheel
there
Теперь
я
мальчик,
вращающийся
на
колесе,
Stuck
with
knives
Истыканный
ножами.
Last
night
I
lived
more
than
one
thousand
lives
Прошлой
ночью
я
прожил
больше
тысячи
жизней,
Not
one
of
them
survived
Ни
одна
из
них
не
выжила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.