Lyrics and translation The Wallflowers - The Daylight Between Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Daylight Between Us
Просвет Между Нами
Well,
the
men
were
drinking
wine
and
the
women,
they′d
split
Мужчины
пили
вино,
а
женщины
разошлись,
To
smoke
French
cigarettes
Курить
французские
сигареты.
We'll
do
a
couple
rails
and
sit
around
and
bitch
Мы
снюхаем
пару
дорожек,
посидим,
посплетничаем,
Lie
down
and
get
sick
Приляжем
и
стошнит.
In
the
morning
there′s
a
line
of
ashes
in
the
sink
Утром
в
раковине
— полоска
пепла,
And
bruises
on
her
lips
А
на
ее
губах
— синяки.
The
candles
that
were
lit
had
melted
on
the
cake
Свечи,
что
горели,
растаяли
на
торте,
As
if
they
were
over
it
Словно
им
все
равно.
Now
she's
looking
for
the
dog
and
a
last
hit
Теперь
она
ищет
собаку
и
последнюю
дозу,
For
water
and
a
first
aid
kit
Воды
и
аптечку.
But
it
used
to
be
enough
to
taste
it
Раньше
хватало
просто
попробовать,
But
that's
before
we
were
always
wasted
Но
это
было
до
того,
как
мы
стали
вечно
пьяными.
Oh,
in
the
spring
of
′09,
oh,
baby
got
straight
Весной
2009-го,
о,
детка
завязала,
Was
getting
only
half
baked
Бывала
лишь
слегка
под
кайфом.
I
get
a
little
high,
what
difference
does
it
make
Я
немного
накуриваюсь,
какая
разница,
If
you
do
or
you
don′t
relate?
Понимаешь
ты
это
или
нет?
And
it's
true
there
is
a
light
that
comes
on
when
I
play
И
правда,
когда
я
играю,
загорается
свет,
Your
sweetheart,
the
runaway
Твоя
возлюбленная,
беглянка.
But
I′m
never
more
than
fine
and
you're
not
nearly
brave
Но
мне
всегда
нормально,
а
ты
недостаточно
смелая
Enough
for
the
war
I′ll
make
Для
войны,
которую
я
развяжу.
And
I
feel
like
a
soldier
in
this
pit
Я
чувствую
себя
солдатом
в
этой
яме,
With
you,
a
lion
that
won't
quit
С
тобой,
львицей,
которая
не
сдается.
But
when
I
was
in
love
I
would
make
it
Когда
я
был
влюблен,
я
бы
справился,
But
I
only
want
you
now
when
I′m
wasted
Но
сейчас
я
хочу
тебя
только
пьяным.
We
were
living
in
the
house
we
bought
in
'01
Мы
жили
в
доме,
который
купили
в
2001-м,
For
ninety-seven
down
За
девяносто
семь
в
рассрочку.
The
car
was
on
blocks,
the
wheels
were
on
the
ground
Машина
стояла
на
кирпичах,
колеса
на
земле,
Been
a
while
since
they'd
seen
town
Давно
не
видели
города.
She
was
lying
in
the
hall,
her
fingers
in
her
gloves
Она
лежала
в
коридоре,
пальцы
в
перчатках,
Couple
of
years
past
young
На
пару
лет
старше
юности.
She′d
either
given
in
or
maybe
given
out
Она
либо
сдалась,
либо
выдохлась,
Or
a
little
of
each
of
′em
Или
немного
того
и
другого.
Now
I
pour
myself
a
drink
and
I
get
dressed
Теперь
я
наливаю
себе
выпить
и
одеваюсь,
Rate
the
horses
and
place
my
bets
Оцениваю
лошадей
и
делаю
ставки.
I
want
her
back
more
than
she'd
guess
Я
хочу
ее
вернуть
больше,
чем
она
думает,
But
mostly
I
just
wanna
get
wasted
Но
больше
всего
я
просто
хочу
напиться.
If
there
were
any
second
chances
left
Если
бы
остались
еще
какие-то
вторые
шансы,
Chances
are
they
would
get
wasted
Скорее
всего,
они
были
бы
пропиты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.