Lyrics and translation The Walls Group - Anything and Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll
never
bow
Мы
никогда
не
склонимся
We're
not
afraid
to
call
Your
name
Мы
не
боимся
называть
Ваше
имя
Bring
on
the
crowds
Привлечь
толпы
Soon
some
day
their
noise
will
fade
Скоро
когда-нибудь
их
шум
исчезнет
When
You
crack
the
clouds
Когда
ты
взламываешь
облака
Sons
and
daughters
will
be
rescued
Сыновья
и
дочери
будут
спасены
So,
we'll
do
anything
and
everything
just
to
spend
a
lifetime
with
You
Итак,
мы
сделаем
все,
что
угодно,
лишь
бы
провести
с
тобой
всю
жизнь.
Yes,
anything
and
everything,
so,
my
forever
is
with
You
Да
все
и
вся,
так
что
моя
вечность
с
тобой
Yes,
we
refuse
Да,
мы
отказываемся
To
have
any
other
God
but
You
Иметь
любого
другого
Бога,
кроме
Тебя
Well
never
lose,
yes,
our
powers
weak,
but
Yours
rescues
Ну
никогда
не
теряй,
да,
наши
силы
слабы,
но
Твоя
спасает
That's
why
we
choose
Вот
почему
мы
выбираем
We
choose
the
one
who
makes
all
things
new
Мы
выбираем
того,
кто
делает
все
новым
So,
we'll
do
anything
and
everything
just
to
spend
a
lifetime
with
You
Итак,
мы
сделаем
все,
что
угодно,
лишь
бы
провести
с
тобой
всю
жизнь.
Yes,
anything
and
everything,
so,
my
forever
is
with
You
Да
все
и
вся,
так
что
моя
вечность
с
тобой
That's
why
I
surrender
all
Вот
почему
я
сдаюсь
всем
Ooh-ooh,
I
surrender
all,
ohh,
oh-oh
О-о-о,
я
все
сдаюсь,
о-о-о
All
to
thee
my
blessed
Savior
Все
тебе,
мой
Благословенный
Спаситель
I
surrender
all
я
сдаюсь
все
We're
here
for
a
while,
but
this
place
is
not
our
home
Мы
здесь
ненадолго,
но
это
место
не
наш
дом
Some
days
we
smile,
(smile)
but
many
nights
we
cry
alone
Несколько
дней
мы
улыбаемся
(улыбаемся),
но
много
ночей
мы
плачем
в
одиночестве
But
soon
the
praise
will
give
way,
You'll
call
us
by
name
Но
скоро
похвала
уступит
место,
Ты
назовешь
нас
по
имени
And
we'll
all
sing
our
brand-new
song
И
мы
все
споем
нашу
новую
песню
So,
we'll
do
anything
and
everything
just
to
spend
a
lifetime
with
You
Итак,
мы
сделаем
все,
что
угодно,
лишь
бы
провести
с
тобой
всю
жизнь.
Yes,
everything
that,
we've
ever
been
through,
will
be
worth
it
when
we
see
You
Да,
все,
через
что
мы
когда-либо
прошли,
будет
стоить
того,
когда
мы
увидим
Тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kirk Franklin
Attention! Feel free to leave feedback.